字體:小 中 大 | |
|
|
2010/08/30 07:36:01瀏覽52957|回應1|推薦71 | |
李白〈春夜宴從弟桃花園序〉析譯 2012/9/13 原文:夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢,為歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也。況陽春召我以煙景,大塊假我以文章。 會桃花之芳園,序天倫之樂事。群季俊秀,皆為惠連。吾人詠歌,獨慚康樂。 幽賞未已,高談轉清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月。不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。 主旨:敘李白和他的堂弟們團聚夜宴桃花園飲酒賦詩的情景,深刻地表現兄弟之情和天倫之樂,同時亦抒發人生苦短、歡樂無多的感悟。 文章篇幅雖不長,但卻令人回味無窮。現時現況下,能擁有如些深厚的兄弟之情真的是不多見。相形之下,我們的手足之情是如何呢?而社會上兄弟鬩牆、反目成仇諸如此類的天倫悲劇,更不該發生! 導言:宇宙人生與人間世事的真相有令人痛苦不堪者,最不堪的真相是:物無不朽、人生短暫無常、個體生命渺小。肉體生命最無奈的地方是它總會生老病死,成住壞空,會凋零腐爛結束,而靈命終將永逝無蹤。過程是有,結束是空。過程是實非虛。因為人生則必死,所以衹能被壓著脖梗兒退而求其次,追求過程的精采和成就感。 面對自己的生命之終必永終,人的聰明才智可以這樣用: 一、探尋生命永生之道(鍊丹成仙); 二、尋求保身延命之道(健身、補身、醫術); 三、尋求生活過程中的幸福精采和成就滿足(求真─論理之價值、求善─倫理之價值、求美─藝術之價值、求聖─宗教之價值、立德立功立言、服務社會、造福人群、做義工、專注事業、發達經濟、研究發明、生兒育女、求福祿壽、當環保鬥士、帶領群眾運動、滿足慾望、血拼、玩骨董、上網際網路); 四、尋求「我」的永存(信耶穌教/修佛/進行聖戰); 五、努力工作,自強不息,自我感覺良好(老莊/孔子)。 大概就是這五條路,其中有些路數可以同時採行互不相妨。將本求利自謀多福,這才是人生百態的真相。看著太陽月亮星星,看著豬狗和草履蟲變形蟲,看著歷史,看著新聞,看著別人,再看著自己,人人都有所啟發。 分段大意及結構分析: 首段:點出舉行春夜宴會之三原因: 一、浮生若夢,為歡幾何:人生苦短,歡樂無多。時間是片刻兒都不許輕易放過的,因此不待白天之來到,連「夜」就「宴會」了。 二、認同古人珍惜時間,及時行樂之態度與作為。 三、春景美麗,來自大自然多采多姿的召喚不容辜負! 二段:敘夜宴之地點、人物和目的:增進堂兄弟們之情誼,享受天倫團聚之樂事; 三段:記夜宴之盛況:坐對良辰美景抒發情志,當有佳詠。
天地者,萬物之逆旅
析譯:說起天地,是世間萬物賴以暫居的旅舍(擬人、略喻;萬物皆只不過像是客旅般,說明宇宙空間之大,個體生命之短暫渺小),光陰歲月,是千年百代(古往今來)匆匆過往之客人(形象化、略喻;說明宇宙時間之長;時光飛逝之快)(由對自然時空的人事描述,引發「浮生若夢」的感悟)。而飄浮不定的人生就如同一番夢境(明喻;說明生命短促,世事無常),歡樂的時光能有幾時呢(點出宴會原因之一:人生苦短,歡樂無多)?古人夜間執著蠟燭遊玩(及時行樂),確實是有原因(道理)啊(點出宴會原因之二:認認同古人「秉燭夜遊」的那種珍惜時間,「及時行樂」的態度與作為;照應題目「夜」字」)!況且(點出宴會原因之三)那溫暖的春天用艷麗的景色(「煙景」:借喻。春景艷麗,且常有煙霧朦朧;照應題目「春」字)召喚吸引我們(擬人;映現在眼前的是無限艷麗的陽春風光),大自然(大地)把絢麗的文采賜予我們,不容辜負(擬人;大自然的景色就是最美麗的文章)。 和堂兄弟們相聚在桃花飄香的花園中,暢敘彼此間快樂的天倫往事(點出春夜宴會之目的!)(《穀梁傳‧隱公元年》:「兄弟,天倫也。」范寧註:「兄先弟後,天之倫次。」後泛指父子、兄弟等親屬關係為天倫。此處指兄弟聚會之樂)!諸弟們(兄弟長幼之序,曰伯、仲、叔、季,故以季代稱弟)英俊優秀,個個都有謝惠連那樣的才情(暗喻;惠連,幼聰敏,以詩文著稱,與其族兄謝靈運深相知愛);我們這些人吟詩(借代;以「詠歌」借代「作品」),卻很慚愧唯獨沒有謝靈運那樣的才華(略喻;謝靈運,南朝劉宋時山水詩人,襲封康樂公,世稱謝康樂)。 清雅的賞玩興致正濃(還未結束),談笑風生的高談闊論又轉向清言雅語。擺開華貴的筵席來坐賞名花,快速地傳遞著酒杯(略喻),醉臥在朦朧的月色下(良辰美景),各賦新詩。(於是詩以酒發,酒助詩興,借酒放歌,以激發群弟們內心的情志,展開寬廣胸懷)(在這個歡暢的時候,正適合吟出雅逸的詩篇)如果作不出美好詩篇來歌詠(借代;以「詠」借代「作品」),怎能抒發高雅的情懷胸襟呢(賦詩目的)?這時假如有人做不成詩來,就要按照當年石崇在金谷園(於金谷澗中所築,在今河南洛陽西北,他常在此宴請賓客)宴客賦詩的先例,罰酒三杯(一時間笑聲盈盈,確是人生一大樂事。〈金谷詩序〉:「遂各賦詩,以敘中懷,或不能者,罰酒三斗。」後泛指宴會上罰酒三杯的常例)。 題解:本文選自《李太白全集》,一題〈春夜宴桃李園序〉,凡119字。約作於開元二十一年(733)前後作於安陸。在桃李盛放的花園中,李白與諸從弟們在春夜宴飲賦詩,暢談人生,盡情享樂,並為之作此序文。唐朝社會重門第與排行;從,音縱,去聲,謂次於最親者。所謂從弟即堂弟。利用良辰美景堂兄弟們天倫相聚,確是人間一大樂事。作者以詩筆行文,洋溢著詩情畫意。雖然是文,卻和李白的詩一樣飄逸俊爽。這篇小品,景、情、思融和成一種美麗的意境。作品洋溢著蓬勃旺盛的春的氣息,光明洞徹,爽朗不盡,將生活昇華到詩的高度。桃花園,疑在安陸兆山桃花巖。 體裁:本文是李白為《桃花園賦詩集》所作的序,論者以為其性質和王羲之的〈蘭亭集序〉相近,唯名題略有殊異。本文共用七組對偶句;全文二十四句中,四字對偶句佔十二句,六字對偶句佔八句;用了三個典故;文辭幾乎無句不美、無語不麗。除「力圖音調的諧和」不是很嚴格地講求以外,其餘皆符合「駢文」格式的要求。 正題:本文題目另有不同的面貌:《文苑英華》作〈春夜宴諸從弟桃花園序〉」,《唐文粹》作〈春夜讌從弟桃花園序」〉,《古文觀止》作〈「春夜宴桃李園序」〉。「諸從弟」即為「群季」之意;讌,會飲,與「以酒食相款待」的宴,音同意近:此二者尚無須爭議。而《古文觀止》的〈春夜宴桃李園序〉題目,為坊間多數選本所用,其文亦因題而將「會桃花之芳園」句,改為「會桃李之芳園」。按:「會桃花之芳園,序天倫之樂事」為一對偶句,就對仗的是否工整而言,以「桃花」對「天倫」,似較「桃李」為勝,故本文之題目以〈春夜宴從弟桃花園序〉較妥。 作者:李白,字太白,山東人,其父為任城尉。青年時期的李白顯示了超凡的才能,並且志氣宏放,飄然有超世之心。其與魯中諸生孔巢父、韓沔、裴政、張叔明、陶沔等隱於徂徠山,酣歌縱酒,時號「竹溪六逸」。 又《舊唐書》記載,李白流放雖然遇赦,卻由於途中飲酒過度,醉死於宣城。 李白生性豪邁,輕財任俠。年二十五離蜀,漫遊各地。天寶初,與道士吳筠入京。賀知章讀其詩,歎為天上謫仙人,薦之玄宗,召為翰林供奉。然為權貴所謗,僅一年餘便離開長安。安史之亂,避居廬山。曾為永王李璘幕僚,因璘敗牽累,流放夜郎(故治在今貴州省桐梓縣東)。中途遇赦還。晚年漂泊困窮,卒於當塗(今安徽省當塗縣)。李白才情洋溢,其詩雄奇豪放,飄逸酣暢,世稱「詩仙」;文亦如之。著有《李太白全集》。
臺視‧熱線追蹤 2012-12-04 pt.1/5 李白
|
|
( 創作|文學賞析 ) |