Libling sunism 七琴 楊葳彤…何ㄇㄚˇㄇㄚˊ 張黎晞(若竹)雪之三 芙蓉 綠光森林 小船 牧修 鏡
more...
深表同感
中國文字之美 不該被減去
在遍地簡體字的大陸 依然堅持繁體字之美
我也為妳覺得驕傲
在大陸出差時發現當地人也開始在學繁體字,除了是因為要進入台商企業工作的需要,在閱讀古籍和風景區的古老石牌等也多是繁體字.
文字沒有好壞,當我們在學習這些文字時真的不能太居泥於課堂上所教的規舉,只有不斷的包容新的文化和文字用法的創新和變化,人類才能持續創造出更多的文學作品.
在美國引發的中文簡、繁大戰
已不是一天二天的時間了
這不是尊重不尊重 包容不包容的問題
而是現實問題
以現在中國大陸的實力
有愈來愈來的國家只認簡體字為正統的中文
中文老師們也很頭痛
簡體字好寫 繁體字好認
所以有一批中文老師正在提倡「讀繁,寫簡」的想法
也就是書本的閱讀以繁體為主,手書寫的部份以簡體為主
我認為這是非常好的做法 兼顧二種的好處
台灣的Fr也是抄襲自日本的漫畫.
我家小子打六歲跟台灣師大畢業的老師學了ㄅㄆㄇㄈ好幾年, 但兩年前我讓他轉到此地僑友社辦的中文學校, 學的是簡體字. 有人問為甚麼不送他去台灣同鄉會辦的中文學校呢? 為什麼? 因為發現台灣玩的藍綠遊戲也在台灣同鄉會出現, 所以我只好忍痛送他去學簡體字, 但若簡體字有繁體字版的後, 都可在課本後面的備註找到.
在海外學中文 自己也很矛盾
想讓孩子學漢語拼音配上繁體字
但中文學校通常都是注音符號+繁體字
或是 漢音拼音+簡體字
我要的漢語拼音配上繁體字「和解共生」的教法
很難找!