字體:小 中 大 | |
|
|
2010/09/15 15:01:40瀏覽8084|回應37|推薦236 | |
月亮,總是被人們賦予各式各樣的意義,傳說中嫦娥奔月後和玉兔住在清冷的廣寒宮裡; 吳剛日夜砍桂花樹;歷史上無數的文人騷客為月亮寫下了流傳千古的詩篇;現實裡人們也竭盡所能實現登月的夢想。那美麗的月光更能引起我們無限的遐想……。 『帶我飛向月球,並讓我在群星之間嬉戲,一面編織這樣的夢想,一面歌頌著這樣的浪漫的愛情,這也是一首雋永的經典情歌」,而且是描寫月亮的情歌,從五零年代便流傳至今。關於這首曲子的曲名〞Fly me to the moon〞,覺得翻成同遊天際要比帶我去月球適合一些,如果照字面翻,總覺有點落入俗套些。這曲是由美國著名作曲家及鋼琴家Bart Howard於1954年創作,原本曲名其實是:「In other words」,後來改了〞Fly me to the moon〞這曲名後,才開始聲名大噪呢。一開始它只是一首華爾茲舞曲,最先由酒店駐唱歌手 Felicia Sanders 演出。當時她並不是很紅,不過這首歌在BillBoard上已達到20名之內。1962年由 Joe Hannel 重新編曲而大受歡迎,而真正使此曲聲名大噪的還是Frank Sinatra,美國太空總署曾把 Frank Sinatra 演唱的這首歌,由阿波羅太空船送上月球,使得 〞Fly Me to the Moon〞 成為第一首在月球上播放的人類歌曲。 另外,它也是目前被翻唱演奏中號稱最多版本的一曲,可見有多麼經典了,甚至也被日本「新世紀福音戰士」拿來作為動畫的片尾曲。我自己也非常喜歡這首曲子,除了因為它有著優美輕鬆的曲調外,也彌漫著一股淡淡哀愁,我也找了自己最喜歡的三個版本,依序為女聲版本的Astrud Gilberto、Diana Krall自彈自唱版本以及jazz鋼琴酒吧版本。 我心目中的Fly Me to the Moon三個版本 (一)Astrud Gilberto Bossa Nova版(唱紅The girl from Ipanema這首bossa nova國歌的就是這位天后,很喜歡她的隨性自然嗓音,流露出一種天真單純的快樂) (二) Diana Krall Live自彈自唱版(加拿大的jazz天后她輕鬆慵懶彈唱,被收錄在巴黎音樂會〞(Live in Paris)〞專輯中,這張曾獲格萊美最佳jazz專輯。
找了一段她的視頻,看看她除了歌聲好,還能自彈自唱,真讓我羨慕萬分!
(三)鋼琴酒吧版本(jazz 即興版) 你們喜歡哪一個版本呢? 關於歌詞: Fly me to the moon Frank Sinatra Writer: Howard Fly me to the moon 帶我飛向月球 Let me play among the stars 並讓我在群星之間嬉戲 Let me see what spring is like 讓我看看 On Jupiter and Mars 在木星和火星上的春天是怎樣的 In other words hold my hand 換句話說,請握住我的手 In other words baby kiss me 換句話說,親愛的,吻我 Fill my heart with song 讓我的心靈充滿歌聲 And let me sing forever more 並讓我永遠地歌唱 You are all I long for 你是我所有的渴望 All I worship and adore 我所敬仰與熱愛的一切 In other words please be true 換句話說,請真心對我 In other words I love you 換句話說,我愛你
|
|
( 休閒生活|音樂 ) |