網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
浮生-媒人婆(閩南語)
2012/12/05 22:19:15瀏覽439|回應2|推薦30

當我打算重新發表《媒人婆》國語版時,浮生來函表示,他可唱閩南語版的。呵。浮生好友不愧歌曲專家,閱歷豐富,一聽就聽出《媒人婆》可以閩南語的方式演唱。

這首歌曲,是我早期的作品,以閩南語為思維之創作。因為某些因素(這些故事,以後再說),改變創作策略,填詞填上國語歌詞。其實,這些歌曲有些只要稍作修正,可直接以閩南語演唱;有些可填上閩南語的歌詞;有些已分別填上閩南語與國語之歌詞,日後再陸續介紹給大家。

發表前,我與浮生對於歌詞內容有過一番討論,對於幾個閩南語的用字與用詞,以及發音方式,彼此交換了意見。最後只修改兩個字,決定了《媒人婆》閩南語版的歌詞。

聽過浮生閩南語口音的人,對於浮生發音之標準,印象深刻。後來看了浮生的自我介紹,才知道原來浮生自小接受閩南語名師的指導,奠定了深厚的根基。

很高興,也很榮幸,我的閩南語歌曲能受到浮生青睞與賞識,浮生也一直鼓勵我繼續閩南語歌曲的創作,這也是這些歌曲繼續重製推出的主因。這首歌曲,創作發表(2009.09)迄今,也有一段期間了(超過三年),作品能獲得賞識,是創作者最大的欣慰。


媒人婆(閩南語)  作詞/作曲/攝影:ayon(阿勇) 首唱:浮生

 

媒人婆 媒人婆 來作媒

(媒人婆來作媒 呀嘿)

 

媒人婆 媒人婆 牽紅線

(媒人婆牽紅線 呀嘿)

 

網路是現代媒人婆 呀嘿

網網牽成對對好情緣 呀嘿

 

這端紅線牽在你手上

彼端紅線牽到她手中呀

雙雙對對 結緣在媒人婆


網路,已成為生活必需品了,網路上可以結交許多志同道合的朋友。

 

連結網路的那條線,就像媒人婆的紅線,牽動於你我之間。

 

媒人婆呀,媒人婆,媒人婆的工作就是牽紅線,做媒人。

 

時代在改變,當今的網路,已化身為現代媒人婆,聚集許多志同道合的人。網路的一端,有個人滑鼠點呀點;另一端,也有個人滑鼠點呀點。網路世界就是這麼奇妙,他點到了你;你點到了他,透過網路媒人婆,牽成了這段情緣。

山頭

浮生《媒人婆》國語版


    ( 創作其他 )
    回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
    上一篇 回創作列表 下一篇

    引用
    引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=litto&aid=7104186

     回應文章

    天涯孤鴻···花窗
    等級:8
    留言加入好友
    國台語雙聲
    2012/12/06 22:02

    一直以為浮生是台語人,呵呵,我唱台語歌自己會一直偷笑

    最近唱青蚵仔嫂,把醜(丈夫)唱成拍(壞丈夫),伴唱機字幕上的住西米露(可能是西洋樓),哈哈,反正一塌糊塗!!

    阿勇(ayon)(litto) 於 2012-12-07 06:51 回覆:
    唱歌 開開心心地  歡喜 高興 就好 .......