字體:小 中 大 | |
|
|
2012/09/12 18:51:28瀏覽395|回應1|推薦11 | |
前一段時間當別人問起, 妳來荷蘭多久啦? 都還在回答 "Bijna twee jaar=快二年啦", 昨天又被問起時, 才驚覺已經滿二年啦! 真是時光飛逝, 我還記得剛來二個月時跟人說我在荷蘭二個時, 那些已經在荷蘭待十年的人的反應, 現在想想, 或許哪天我真的在荷蘭待十年時, 想起才來二個月的我, 感覺可能就像是那只是昨天而已... 二年前的我, 遇到無禮的人問我何時要開始開口說荷蘭文時, 我總是說二年, 大概也算是心裡預估的一個時間表, 二年了, 我的荷蘭文程度如何呢? 應該是不能跟原本以日耳曼語系為母語的人相比, 在閱讀, 字彙, 及文法方面程度至少比大部份在荷蘭待五年的外國人好, 聽力方面, 一直是我認為以中文為母語者需要多花很多倍精力才能趕上以西方字母為母語的人才能趕上的, 我掌握基本在談的內容, 太細節的部份, 因為荷蘭人說話時很愛用諺語或是特別的expression, 或是提到像"橡皮筋"這種東西, 就是我目前還無法很精確的理解, 只能猜到可能是在講"橡皮筋" :P, 昨天上插花課時, 是上理論課程,提到了插花藝術的發展歷史,從, 我理解的程度還蠻高的, 例如起源從美索不達米亞河開始談起, 或許是因為佐有一些文字, 的關係, 我就沒有了解上的困難, 但是等到老師開始評論同學的練習作品時, 有一個同學用橡皮筋取代棉繩來綑綁花束, 老師在解釋為什該用棉繩而不能用橡皮筋時,我就會覺得很困擾, 因為我不知道棉繩跟橡皮筋的荷蘭語XD. 例如現在知道繩子的荷蘭語為: Touw, 但老師上課時說的是:Touwtje, 中文的意思就從繩子變成"小"繩子了. 我自己對於我的荷蘭語程度的定義是: 很會不懂裝懂, 別人在笑時就跟著笑(因為一群人在聊天真的比較難掌握), 如果是一對一聊天, 不懂時至少知道就去肯定別人的反應XD, 自覺最好笑的是, 不是很懂時還是可以稍微作出回應耶 :P, 其他的時候, 要趁自己還懂時, 儘早作反應, 才不會到完全部懂時, 讓別人覺得自己一點參與感都沒有, 不然就是趁大家靜默時主動提出話題, 自己先提出話題, 比較好掌握接下來大家談的主題.. 口語的部份, 和什麼人用什麼語言溝通其實是一種習慣, 不管是當習慣用中文,英文或荷蘭語和一方交談後, 之後要改變成另一個語言, 在心理上會有一種很奇怪的感覺, 現在的狀況是, 有一些朋友我就只跟他們用交談, 有一些朋友一直用荷蘭語(除非 有一些朋友我就只跟他們用交談, 有一些朋友一直用荷蘭語(除非不知如何用荷蘭語講某事), 不過我在講荷蘭語時一講到自己不熟, 從來沒有談過的話題, 進階一點的, 就會開始犯很多錯誤. 其實我個人對於要用什麼語言沒有什麼一定, 如果別人開始是用英文, 我就用英文, 如果是荷蘭語, 我就用荷蘭語, 我不需要利用講荷蘭語這件事來證明自己對這個國家是否喜愛或是自己對於學荷蘭語是否有足夠的投入, 然而許多荷蘭人都是用這個角度來評斷. 那天和J的二個堂哥一起吃飯(距上次見面已有一年半), 他們自己一開始用英語與我交談, 所以我也用英語跟他們聊(不過他們心理其實會一直想, 來二年了還是不會講荷語, 因為言談中大概也會提到相關的話題), 結果後來我朋友來, 他們一聽到我完全都是用荷語跟朋友交談, 整個是大為驚訝, 說我荷蘭語很好啊(其實我心裡的OS是:我也從來沒說我荷蘭語不好啊, 是他們心裡自己設定了我的荷蘭語應該是不好的想法)... 我只覺得, 人們可以很輕易的去說一個人荷蘭語好或是不好, 但是其實卻很少有人去想, 是什麼原因他/她不想學/說荷蘭語, 或是人們花了多少努力去學它呢.. (當然不是只指學荷蘭語這件事啦) 學語言是我在學生時期算感興趣的事, 也是因為在不同國家學習的關係, 是對於了解其語言及文化能夠有所幫助的工具, 但是現在開始工作或是追求人生下一個階段目標, 常覺得如果我不需要花這麼多的時間學習這個在其他國家用不到的語言, 而把能時間花在其他的事有多好... 那自己在二年過後的總結呢? 只能說距離一開始所設想的目標(可以把學 荷語這件事拋到腦後, 不用再花太多的時間)還有一段很長的距離, 但不能說不滿意, 只能說, 革命尚未成功, 同志仍需努力!
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |