網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
somewhere in time
2008/11/24 23:29:37瀏覽902|回應1|推薦27

一如往常,瓶子的冬日午後,趁著上班前到M家,或看報紙雜誌,或編講義出考題......

身邊空氣流動讓瓶從餘光得悉鄰座有位男子入座,翻閱大張報紙依舊!

不經意抬頭,與男子兩眼對望......

好像是認識的人ㄟ......

對方似乎也在打量瓶子......

是誰?

邊看京華城針對3600的消費券促銷活動到底是先跑還是偷跑,邊看李教授詛咒法官的報導邊回憶......

瓶的老年癡呆症似又提早發作......

想不起來......

閣下遇過這事嗎?

應該是認識的人但搜尋腦中記憶庫卻遍尋不著......

不想了,對方和友人持續攀談,瓶看報紙依舊......

閱畢三大份報紙,看看時間,該是上班時候了......

此時電光石火乍現,是國中好友大哥吧!?

邊收包袱邊想該不該上前詢問......

走上前去,正欲開口......

男子發聲:你是XXX吧!

瓶子點頭如搗蒜:你是OO的哥哥?

我在附近上班,不好意思,時間到了要上班去囉!

對方點頭,喃喃地說著:就說你是我妹的同學嘛!

是啊是啊!

掰掰囉!

懂了,懂了,難怪對望的瞬間有似曾相識的感覺!

( 創作散文 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=linhuiping999&aid=2414309

 回應文章

stec
等級:8
留言加入好友
就是
2008/11/24 23:37
這就是 déjà vu 啦~
瓶子返台80天重拾部落格(linhuiping999) 於 2008-11-25 01:00 回覆:

DEARstec大大:

感謝您教瓶子這新字!

上維基百科查了___

既視感(英文直用法文詞 déjà vu ,意指「曾經看過」,中文又譯「似曾相識」)

阿里阿多!