字體:小 中 大 | |
|
|
2007/02/23 21:52:17瀏覽194|回應0|推薦0 | |
文章分類: 文藝雜談
此照片我前年去法國參觀卡爾卡頌堡時實地拍攝的夜景照現在想想很感動
因為這個城堡我親身參觀過
書讀起來就特別有感觸
非常壯觀的一座人類遺跡保存相當完善
只可惜去的時後剛好比書中預設的時間晚一個月到
結果不巧那座有名教堂已進入維修期
沒能參觀
想看看法國的照片可以進入我的相簿看一看
這是一個發生在13世紀與現代交織一起,有長生不老也有輪迴轉世的故事。情節中充滿了勇氣,與糾葛的命運,不可避免的是這樣的故事往往和背叛及心願未了有關。
1209年七月在卡爾卡頌堡,有一個十六歲女孩從父親手中接過一本神秘書籍,他聲稱裡頭記載了真實聖杯的秘密,不要懷疑如果你由此點聯想到(達文西的密碼)是應該的,因為兩者都在追求聖杯。只是前者聖杯是青春永駐生命無限延長的秘訣,而後者乾脆指的是耶穌妻子的子宮。
話說這個女孩艾莉絲無法理解書中神秘符號的涵義,其實文中這些符號就是指埃及的象形文字,卻清楚地知道她的命運就是要去保護這本書。當然在過程中是免不了需要莫大的犧牲,而秘密交織在法國面臨最黑暗的宗教迫害期間,使這個看似謎宮的秘密誤導遠離真正秘密的暴露,而這個秘密卻又可回溯直至數千年之久,甚至可達遠古時代。
到了2005年的七月,當阿麗斯・譚納博士在考古學開掘期間在南法國發現二具人骨遺骸, 她發掘一個可以銜接可怕和殘酷過去秘密。不管事實多背離現實,在沒有任何古文訓練的基礎下,她居然就是看得懂雕刻在岩洞中的古怪文字,甚至可琅琅上口,在不知覺中命運的轉輪啟動了,她是命中注定要和八百年前卡爾卡頌堡的命運銜接一起。
以下是官方網站的書中介紹
When Dr Alice Tanner discovers two skeletons during an archaeological dig in southern France, she unearths a link with a horrific and brutal past.
But it's not just the sight of the shattered bones that makes her uneasy; there's an overwhelming sense of evil in the tomb that Alice finds hard to shake off, even in the bright French sunshine. Puzzled by the words carved inside the chamber, Alice has an uneasy feeling that she has disturbed something which was meant to remain hidden...
Eight hundred years ago, on the night before a brutal civil war ripped apart Languedoc, a book was entrusted to Alais, a young herbalist and healer. Although she cannot understand the symbols and diagrams the book contains, Alais knows her destiny lies in protecting their secret, at all costs.
Skilfully blending the lives of two women divided by centuries but united by a common destiny, LABYRINTH is a powerful story steeped in the atmosphere and history of southern France.