網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
閱讀賞析---燦爛千陽 A Thousand Spledid Suns
2008/09/25 20:26:11瀏覽715|回應0|推薦2

燦爛千陽》

如果注定要面對悲慘的命運,我們該將何去何從?

   15 歲的私生女瑪黎安,與母親相依為命住在山區簡陋的小屋,最大的心願就是和父親一起看電影過生日,沒想到卻導致母親自殺,更讓自己被迫嫁給一位 40 歲的鰥夫鞋商。 20 年後,出身中產家庭、受過良好教養的 15 歲少女萊拉,在戰火中失去所有的親人,為求生存,不得不也選擇嫁給瑪黎安性情乖戾的丈夫。

  瑪黎安與萊拉儘管相差了 19 歲,對於愛和家庭的概念大不相同,但兩人的命運卻因為戰爭、喪親而交纏在一起。在共同歷經了丈夫的凌虐之後,她們不但情同姊妹,甚至更如同母女般相互依存,最後還扭轉了自己的人生道路。

  作者以感人至深的力道,描繪了阿富汗女性在砲火、飢餓、暴虐與恐懼之下,如何絕望地忍受煎熬苦難,與命運搏鬥,以及她們如何憑藉著對家庭的愛,勇敢地犧牲自我,而最終,也是愛,或者說,是對愛的記憶,支撐倖存者勇敢活下去。

  這是一個讓人難以忘懷、心碎的故事,關於一個殘酷的年代、一段不可能的友誼和永遠無法毀滅的愛。

  而儘管生命充滿苦痛與辛酸,但每一段悲痛的故事中都能讓人見到微弱的希望曙光。

本書特色

  時空跨越三十年的揪心記錄,一部關於家庭、友誼、信念和自我救贖的動人故事。《燦爛千陽》再次以阿富汗戰亂為背景,用細膩感人的筆觸描繪了阿富汗舊制度與新時代下苦苦掙扎的婦女,她們所懷抱的希望、愛情、夢想與所有的失落。

得獎記錄

亞瑪遜網路書店 2007 年度之書
時人雜誌 2007 年度十大好書
時代週刊 2007 年度十大好書
邦諾書店 2007 年度十大好書第一名

作者簡介

卡勒德.胡賽尼( Khaled Hosseini

   1965 年生於喀布爾。父親是外交官, 1980 年因蘇聯入侵阿富汗,全家尋求政治庇護移民美國。胡賽尼畢業於加州大學聖地牙哥醫學系,現居美國北加州。 2006 年榮獲聯合國首屆人道主義獎,並擔任美國駐聯合國難民總署親善特使。他的第一本小說《追風箏的孩子》 2003 年出版後風靡全球,並於 45 個國家出版,銷量已達 1000 萬冊,廣受各地讀者喜愛。

譯者簡介

李靜宜

  國立政治大學外交系畢業,外交研究所博士班,美國史丹福大學訪問學者。曾任職出版社與外交部,現任公職。譯有《理查費曼》、《諾貝爾女科學家》、《牛頓打棒球》 ( 牛頓 ) 、《現代方舟二十五年》 ( 大樹 ), 《古烏伏手卷》、《法律悲劇》、《古典音樂一 0 一》、《直覺》、《奇想之年》 ( 遠流 ) 、《追風箏的孩子》、《史邁利的人馬》、《完美的間諜》 ( 木馬 ) 等。 

名人推薦

top

  很難想像還有比超越《追風箏的孩子》更艱難的事:這位沒有名氣的作家第一本小說,描寫的是一個大多數人陌生的國家,在全球的銷售量竟奇跡般高達 600 萬冊。然而,當作者第二本新書《燦爛千陽》準備上市時,試閱的讀者們表達出前所未見的熱情。一些讀者認為,《燦爛千陽》甚至比《追風箏的孩子》更勝一籌,作者更突出地表現了他極具感染力的 ? 事能力,以及他對個人和國家悲劇的敏銳感受力。在這個以女性為主角的故事中,絕望與微弱的希望同時呈現。 —— 亞馬遜網路書店

  繼暢銷書《追風箏的孩子》之後,阿富汗裔美國作家胡賽尼再度以阿富汗的動亂為背景,推出如史詩壯闊的作品。故事以兩位女性為主角,時間橫跨三十年,經歷抗俄聖戰、全國內亂、神權暴政。胡賽尼對於父權暴政的描繪既生動可信又觀察入微,女性的悲劇是只能仰賴父長、丈夫、兒子的鼻息度日。胡賽尼筆下不但勾勒出當今阿富汗的苦境,更刻畫出這些堅毅角色的生命歷程,還有她們心裡永不熄滅的希望。 —— 出版人週刊

  如果你還在懷疑《燦爛千陽》是否和《追風箏的孩子》一樣好看?那我告訴你:並沒有!《燦爛千陽》比《追風箏的孩子》更好看! —— 華盛頓郵報

  《燦爛千陽》一定會被拿來和《追風箏的孩子》比較,因為《追風箏的孩子》竟然盤踞紐約時報暢銷榜達 103 週。大部分的評論者相信,《燦爛千陽》展現了同樣的力道,勢不可擋。胡賽尼是天生的說故事好手,有時或許可以更加細膩流暢,但總能賦予兩位掙扎於戰火、家暴中的婦女發聲管道。評論者都認為,胡賽尼成功地讓讀者看見了女性角色的內心世界,這點對男性作家來說並不容易。《燦爛千陽》描繪的阿富汗生活太過真實了,幾乎要令人脊背發涼。 ——Bookmarks Magazine 雜誌

  胡賽尼筆下的瑪黎安和萊拉所承受的殘酷人生,幾乎讓人無法相信世上豈能存在如此悲慘的境遇,不過這卻是萬千個阿富汗婦女親身經歷的真實遭遇。書中有些轉折,或許有人認為過於浪漫天真,但這些轉折才是《燦爛千陽》動人之所在,道理和《追風箏的孩子》是一樣的。我們童年時許下的承諾會永遠神聖,真摯的愛會永不止息,公義真理終將得勝,女性情誼會帶來意料之外的巨大能量。這些事看似難以置信,卻令我們深深著迷。 —— 娛樂週刊

  胡賽尼雖然將故事的背景放在阿富汗近三十年來的戰亂之下:蘇聯入侵、塔里班政權的興起,但這本小說的真正中心,卻是兩位受盡苦痛的婦女之間,所產生的動人牽連。 —— 時人雜誌

  發人深省,感人至深,《燦爛千陽》剖析了愛、犧牲,以及活著的最深層意義。 ——Family Circle 雜誌

  當我們想起阿富汗歷經戰火後滿目瘡痍的情形,心裡可能很難馬上想到「愛」這件事。但是在《燦爛千陽》的每一頁中,都活躍著潛藏的感情:那是不能見容於當地社會,但是美麗、偉大、恆久忍耐的感情。 —— 歐普拉雜誌

  請你一定要讀這本書。它能讓你看見當代阿富汗婦女被布卡服裝遮蓋的真正人生樣貌。 ——More 雜誌

  《燦爛千陽》絕不會讓胡賽尼的粉絲讀者失望。事實上,這本書更進一步證明了胡賽尼優異的敘事天賦。這本書的書名《燦爛千陽》,源自波斯詩人海費茲筆下對於希望與喜悅所發出的禮讚,而胡賽尼筆下的小說,講的正是為了希望、喜悅和勇於犧牲的故事,也是用愛的力量去克服恐懼的故事。棒極了! —— 紐約日報

  胡賽尼細心鋪陳書中人物的生命質地,又用高超的技巧描繪出變化多端的人間感情,生動展現了受虐婦女強壓心底的憤怒,以及母親感到體內胎兒初動的強烈喜悅。這些情景,在在令本書內容深刻難忘,讀來欲罷不能。 —— 洛杉磯時報

  阿富汗多年飽嚐暴亂、戰爭,胡賽尼卻能在這些女性角色崎嶇顛簸的人生道路上,點出一絲微小的希望。儘管世上到處都是不公不義、蠻橫暴力,《燦爛千陽》裡的女主角卻能堅毅忍耐,無論在小說中或是我們的想像中都如此。 —— 邁阿密先鋒報

  作者證明自己在以暢銷書嶄露頭角之後,有能力再完成一部成功的作品 …… 胡賽尼熟練地勾勒出 20 世紀後期故鄉的歷史。他還非常具有說服力、微妙地描繪了兩位女主角。他的文字簡單,樸實無華,但是故事卻動人心弦。高度推薦。 ——Library Journal   

  在第一本小說暢銷之後,胡賽尼再次回顧 20 世紀後期阿富汗的風貌。這一回是透過兩位女性的眼睛 …… 胡賽尼的第二本鉅作具有不可思議的悲劇風格,是對阿富汗的苦難與力量悲傷而又優美的告白。喜愛《追風箏的孩子》的讀者,一定不會錯過這部令人難忘的作品。 ——Booklist

  繼超級暢銷的《追風箏的孩子》之後,卡勒德 ? 胡賽尼在新作中透過兩位女性角色講述了一個關於自己祖國的故事 …… 對於這個到處是地雷炸彈的國度,熟知國際新聞的讀者來說並不陌生。但經過小說的呈現,這一切以全新的方式震撼著我們。這個故事讓我們不禁思索:如果注定要面對悲慘的人生,我們該何去何從? —— 明尼阿波利斯星壇報

  胡賽尼完成了一件極其艱難的工作:《燦爛千陽》的力度和深度都超越了處女作《追風箏的孩子》 …… 通常,第二部作品會比前作顯得力道不足,但這部備受矚目的作品,成功地把讀者帶進了那個殘酷、絕望、苦難和貧困的世界,同時又以希望、救贖和愛來撫平痛苦 …… —— 夏洛特觀察家報

  在困境中掙扎的歷程,家庭中似乎無窮無盡的秘密,胡賽尼的兩本小說以及小說中的各個角色都以不同的方式在詰問著這些問題,而答案也不盡相同。其實我們每個人也面臨著同樣的問題。在這本小說中,胡賽尼延續他那富有同情的敘述方式,以及簡練、動人的語言特色。 —— 聖路易斯郵訊報

Amazon.com Review
It's difficult to imagine a harder first act to follow than The Kite Runner: a debut novel by an unknown writer about a country many readers knew little about that has gone on to have over four million copies in print worldwide. But when preview copies of Khaled Hosseini's second novel, A Thousand Splendid Suns, started circulating at Amazon.com, readers reacted with a unanimous enthusiasm that few of us could remember seeing before. As special as The Kite Runner was, those readers said, A Thousand Splendid Suns is more so, bringing Hosseini's compassionate storytelling and his sense of personal and national tragedy to a tale of two women that is weighted equally with despair and grave hope.

We wanted to spread the word on the book as widely, and as soon, as we could. See below for an exclusive excerpt from A Thousand Splendid Suns and early reviews of the book from some of our top customer reviewers.--The Editors

From Publishers Weekly
Starred Review. Afghan-American novelist Hosseini follows up his bestselling The Kite Runner with another searing epic of Afghanistan in turmoil. The story covers three decades of anti-Soviet jihad, civil war and Taliban tyranny through the lives of two women. Mariam is the scorned illegitimate daughter of a wealthy businessman, forced at age 15 into marrying the 40-year-old Rasheed, who grows increasingly brutal as she fails to produce a child. Eighteen later, Rasheed takes another wife, 14-year-old Laila, a smart and spirited girl whose only other options, after her parents are killed by rocket fire, are prostitution or starvation. Against a backdrop of unending war, Mariam and Laila become allies in an asymmetrical battle with Rasheed, whose violent misogyny—"There was no cursing, no screaming, no pleading, no surprised yelps, only the systematic business of beating and being beaten"—is endorsed by custom and law. Hosseini gives a forceful but nuanced portrait of a patriarchal despotism where women are agonizingly dependent on fathers, husbands and especially sons, the bearing of male children being their sole path to social status. His tale is a powerful, harrowing depiction of Afghanistan, but also a lyrical evocation of the lives and enduring hopes of its resilient characters. (May)

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lilimarleen&aid=2247442