網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
閱讀賞析---Hunting And Gathering (在一起真好)
2007/10/26 08:19:28瀏覽570|回應0|推薦2

"Hunting And Gathering" by Anna Cavalda
Translated from the French by Alison Anderson


現已有木馬出版的中譯本(12/02)

電影將於一月初上映

讓這四者彼此滋養而恢復了生命中曾失落的一切

26歲的Camille1被發現時有五呎九吋高
卻只有105磅的重量 從事夜間清潔工
是一個想愛而不敢去愛的情感缺乏著者
厭倦瘋狂的母親的不定期午餐約會
因父親的早年意外事故逝去而感被叛
明明有父親的意外保險金可用
也不願用死換得的錢買雙像樣的鞋子
薴可天天餓個半死也不求人
還有一個寧可稱為朋友的妹妹
因瘋狂母親的關係而不敢連絡著
雖有著驚人的藝術天份
卻因此帶著一個不堪回首的可怕的過去

Franck是個滿口髒話脾氣爆燥又好色的女性殺手
但能煮出一手好的名菜與祖母教的家常菜
沒錢卻分期養了一部昂貴的摩托車
屋漏偏逢連夜雨
一手養他親如母親的高齡祖母
已到了送療養院由專人看顧的時候
父親早死母親改嫁有新家庭及新弟弟
但無情的母親好不容易接過早先遺棄的兒子同住
卻無法理解兒子的想法
自顧買票送兒返回娘家
也因缺乏母愛卻變成一個濫情主意義者

書末Paulette葬禮後由朋友的後裔告知Franck
年輕時是個超酷的祖母
朋友在二次大戰時因親近德國阿兵哥
被剃光頭消極度日
這個好帥的阿婆居然也剃光然後拉她上街去像館留念
被Camille硬是勸回古董公寓且負責看顧Paullette後
兩人在共生共存的型態下
一個得到繪畫的model
一個得到忘年之交的照顧者
造成一個雙贏的局面
從兩者的家常言談和Pauleete的回憶中
看到很多人性之美 經不住眼紅鼻水直流

這是一本談愛的小說
裡面有男女的愛情 (Camille & Franck)
也有朋友之愛  (Camille & Pauleete & Franck)
當然也有引人感嘆而無奈的祖孫之情 (Franck & Pauleete)
故事看似平淡文藻讀似樸實
但常能引介會心的情境與令人鼻頭一酸的場景
這也是一部讓人感覺人可以很美
雖似平凡無望的幾個人
但卻因對彼此的關懷與無償的愛而重生

雖然Pauleete在書末過世
但她死時心滿意足

即使孫子因Camille的拒絕去愛而痛不愈生許久沒來看她
她也不再像在療養院時孫子來訪故意不睬
總是打包好行李抗議孫子不願讓她回她思思念念的花園(家)
孫子一離開療養院就移坐窗前觀望孫子離去的身影

經過和Camille和Philbert的精神滋養候
她死在自己鍾愛的午後花園陽光裡臉帶微笑
好棒的一本書
頁末是原文出版商的介紹
看看吧


From Booklist

This international best-seller from one of France's rising literary stars is sure to be a popular book-club choice. Although Gavalda  amps up the pathos, she delivers a winning portrait of a group of misfits who band together to form their own family. There's socially awkward aristocrat Philibert, who is living in his dead grandmother's grand if sparely furnished Parisian apartment until her will has been sorted out; his handy but uncouth roommate, Franck, a talented cook who is heartsick over having to commit his grandmother to a nursing home; and gifted artist Camille, who works cleaning offices and suffers from anorexia. When Philibert finds Camille in her freezing attic apartment exhausted from a fever, he nurses her back to health. The chef and the artist take an immediate dislike to each other and then promptly fall in love, and the three then "embark on what might turn out to be the most beautiful days of their lives." Gavalda casts her immensely appealing story in such a sunny albeit sentimental light, readers will find it nearly impossible to resist. Joanne Wilkinson

原是本以法國八黎為背景的法文小說
後翻譯成英文
買的因緣只因封面實在漂亮
然而在物價如此高漲的日子裡
實為瘋狂一事
因為一本市價要560元
但讀完後我沒後悔過
不知有多久沒有讀過如此熱淚盈眶的小說
 
故事敘訴看似毫無希望的四個人
因緣際會下群聚一起創造出這個動人的故事

Philibert一個現代貴族束縛於社會地位的結巴者
一天夜裡鼓起勇氣探察睡於頂樓差點凍死的Camille
將其抱回家族預售寬廣卻佈滿灰塵的古董公寓裡
間接認識了另一位寄宿者,從事廚師工作的Franck
最後在透過這名未來名廚彙集了最後一位故事成員
Franck的祖母也是艾茲默患者Paulette

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=lilimarleen&aid=1325793