網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
泰戈爾…漂鳥集
2008/09/16 14:10:03瀏覽725|回應0|推薦0
The stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不怕顯得像螢火那樣。

I thank thee that I am none of the wheels of power but I am one with the living creatures that are crushed by it.
謝謝神,我不是一個權力的輪子,而是被壓在這輪子下的活人之一。

You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.
你微微地笑著,不同我說什麼話。而我覺得,為了這個,我已等待得久了。

O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.
啊,美,在愛中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛去找尋。

The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie. happily knows not that man can lie.
光明如一個裸體的孩子,快快活活地在綠葉當中游戲,它不知道人是會欺詐的。

The fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing. the bird in the air is singing.But Man has in him the silence of the sea, the noise of the earth and and the music of the air.
水里的游魚是沉默的,陸地上的獸類是喧鬧的,空中的飛鳥是歌唱著的。但是,人類卻兼有海裡的沉默,地上的喧鬧與空中的音樂。

Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you.
靜靜地聽,我的心,聽那世界的低語,這是它對你求愛的表示。

The world puts off its mask of vastness to its lover.
It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
世界對著它的愛人,把它浩翰的面具揭下了。它變小了,小如一首歌,小如一回永恆的接吻。


If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因失去了太陽而流淚,那麼你也將失去群星了。       

Like the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.The seagulls fly off, the waves roll away and we depart.
如海鷗之與波濤相遇似地,我們遇見了,走近了。海鷗飛去,波濤滾滾地流開,我們也分別了。

We come nearest to the great when we are great in humility.
當我們是大為謙卑的時候,便是我們最接近偉大的時候。

( 不分類不分類 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=life2008&aid=2223967