留言
I’ll tell you when next life we both are cat. <Vanilla Sky>
成長之後,我們或許不再擁有童稚的純善,卻永遠不會將其遺忘。
沒有什麼那種絕對的美好,你知道的。都是你自己的幻想。
那種聽著爵士樂沉醉在美好時光的日子已經太遠了;那種吶喊的搖滾樂邊抽大麻邊罵著狗屁政府的日子已經太遠。
你知道的,現在只剩下周傑倫的伊伊呀呀(不過還好還有費玉清)。老實說我還比較喜歡悶鍋的周傑輪。
還是小時候比較好,什麼音樂都聽得很開心,越通俗越愛聽。不像現在總是自以為很厲害聽一些沒人要聽的音樂。
這也難怪周傑倫唱片會大賣。
來到了一個遙遠的城鎮。你似乎又可以開始不用期待都市裡的事物。
「反正,這裡什麼都沒有,我是那些指都市的狗屁,除了那些以外這裡什麼都有。」你說。此時周傑倫又開始伊伊阿阿成為一種很超現實的BGM(Back Ground Music)。我之所以會說超現實,是因為那些伊伊阿阿聽起來像是火星上的語言。
這也難怪周傑倫唱片會大賣。
Your life, as you knew it, it's gone, and never returns. <Lost in Translation>
(您好,請在嗶聲後留下您的留言)
給滅頂於歲月的純真:我們不再擁有,但卻不曾遺忘。
「真想遺忘,然後放棄。」你說著這句話。
「既然是還要遺忘,那表示你根本不曾忘記嘛。」老麻說。
「嘿,我也只是個平凡人啊,沒有那種說忘就一定忘得了的天分。」你苦笑了。