![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2008/12/04 22:43:04瀏覽2357|回應3|推薦29 | |
諸葛亮(181年-234年),字孔明,琅琊陽都(今山東省沂南縣)人,三國時期蜀漢重要大臣,中國歷史上著名的政治家、軍事家、散文家、發明家,也是中國傳統文化中忠臣與智者的代表人物。因其早年外號,也稱「臥龍」或「伏龍」。 前出師表 臣亮言:先帝創業未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲敝,此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣,不懈於內;忠志之士,忘身於外者:蓋追先帝之殊遇,欲報之於陛下也。誠宜開張聖聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。宮中府中,俱為一體;陟罰臧否,不宜異同:若有作奸犯科,及為忠善者,宜付有司,論其刑賞,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使內外異法也。侍中、侍郎郭攸之、費依、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下:愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然後施行,必得裨補闕漏,有所廣益。將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用之於昔日,先帝稱之曰“能”,是以眾議舉寵為督:愚以為營中之事,事無大小,悉以咨之,必能使行陣和穆,優劣得所也。親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此後漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨於桓、靈也!侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞亮死節之臣也,願陛下親之、信之,則漢室之隆,可計日而待也。 臣本布衣,躬耕南陽,苟全性命於亂世,不求聞達於諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣於草廬之中,諮臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間:爾來二十有一年矣。先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙夜憂慮,恐付託不效,以傷先帝之明;故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,當獎帥三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還於舊都:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至於斟酌損益,進盡忠言,則攸之、依、允等之任也。願陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈;若無興復之言,則責攸之、依、允等之咎,以彰其慢。陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激!今當遠離,臨表涕泣,不知所云。 ....... 先帝創建(復興漢室、統一天下)的事業還沒有完成一半,就中途死去了。現在天下形成三國鼎立的局面,而蜀國國力困乏,這真是危急存亡的時刻啊!然而在朝廷裡面的侍衛大臣毫不懈怠,在朝廷外面的忠心將士捨身忘死,這大概是為了追念先帝對他們的特殊厚待,要向陛下報答啊。您實在應該廣泛聽取意見,來發揚光大先帝遺留下來的美德,振奮有志之士的氣節,不應當隨便看輕自己,說話不合道理,以致堵塞群臣向您忠心進諫的道路啊。 皇宮裡的侍臣和丞相府裡的官員,都屬於一個整體,對他們的提拔、處分、褒揚、批評,不應該有不同的標準。如果有作惡犯法的以及忠於職守做了好事的,都應該交給主管的官員,研究確定對他們的處分或獎賞,來表明陛下公正英明的治理,不應當偏袒徇私,使宮內和宮外有不同的法制。 侍中郭攸之、費褘,侍郎董允等,他們都是善良誠實、心地忠貞純正的人,因此先帝選拔出來留給陛下。我認為宮中的事務,不論大小,都徵詢他們的意見,然後施行,一定能夠彌補缺失和漏洞,獲得更多的好處。 將軍向寵,性情善良,品行公正,精通軍事,從前經過試用,先帝稱讚他能幹,所以大家商議推舉他擔任中部督。我認為軍營裡的事務,都徵詢他的意見,一定能夠使軍隊和睦融洽,將士中才幹高的差的都各得其所(得到適當的任用)。 親近賢臣,疏遠小人,這是前漢興隆的原因;親近小人,疏遠賢臣,這是後漢衰敗的原因。先帝在世的時候,每次跟我談論起這些事情,沒有不對桓帝、靈帝感到惋惜、痛心的。侍中郭攸之、費褘,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些人都是堅貞可靠能夠以死守節的忠臣,希望陛下親近他們,信任他們,那麼,蜀漢的興隆,就可以計日而待了。 語譯: 我本來是一個平民,在南陽郡親自耕種田地,只希望在亂世之中苟全性命,並不要求在諸侯面前揚名顯達。先帝不因為我出身低賤、學識淺陋,竟然委屈自己,三次到草廬來探望我,詢問我對當前國家大事的意見,因此我十分感激,於是就答應為先帝奔走效勞。後來遇到軍事失利,我在兵敗的時候接受了任務,在危急的關頭奉命出使。從那時起到現在已經二十一年了。 先帝知道我做事謹慎,所以臨死的時候,把(復興漢室,統一天下的)重任付托給我。我接受任命以來,日交擔心憂愁,恐怕托付給我的任務完成不了,而有損先帝的知人之明。所以我在五月裡渡過瀘水,深入不毛之地作戰。現在南方已經平定,兵器盔甲已經準備充足,應當鼓勵和率領三軍,北伐平定中原,希望竭盡我平庸的才能,消滅奸詐兇惡的敵人,復興漢朝,回到原來的首都(洛陽)。這就是我報答先帝和盡忠陛下的職責本份。至於考慮政事的興革無保留地提出忠誠意見,那是郭攸之、費褘、董允等人的責任。 希望陛下把討伐奸賊、復興漢室的任務交給我,如果不能完成任務,就治我的罪,上告先帝在天之靈;如果沒有興發陛下聖德的忠言,那就責罰郭攸之、費褘、董允的人的怠慢,以顯示他們的罪過;陛下也應當自己思考、打算一下,徵詢治國的好辦法,明察並採納正確的意見,深切地追念先帝的遺命。這樣,我就深受思德而感激不盡了。現在就要遠離您了,面對表文眼淚直流,不知道自己說了些甚麼說話。
|
|
( 創作|文學賞析 ) |