網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
河洛語lam7-nua7該寫作「䎃(从冉从羽)爛」,不宜寫作「荏懶」
2011/04/28 00:12:09瀏覽2426|回應0|推薦1

看了以下的新聞報導,我想說:在河洛語中,lam7-nua7的意思是散漫、邋遢;lam7-nua7的漢字寫法絕對不是「荏懶」

「荏」字出自《論語陽貨篇》,子曰:「色厲而內荏,譬諸小人,其猶穿窬之盜也與?」「荏」字的意思是軟弱、柔弱。「荏」字的河洛語文言音是jam2如甚),白話讀音是lam2。身體太差、太柔弱,河洛語一般都說:「身體荏(lam2)」。若以「荏」字來標註lam7-nua7lam7音,離精準仍有些差距。充其量,只可以說是借用的擬音字而已。

河洛話lam7-nua7一語的正確漢字應當寫作:(从冉从羽)。喻指人外表邋遢、精神委靡欠剛強。

lam7-nua7(从冉从羽)lam7音,正確字該用「䎃(从冉从羽)」來表示。《廣韻》:「䎃(从冉从羽),弱羽。」《類篇》:「䎃(从冉从羽),鳥翼下細毛。」由前引條文可知,「䎃(从冉从羽)」字是鳥翼下的弱羽。从冉从羽,形聲兼會意字。引申為柔弱之意。

至於lam2-nua7nua7音,該用「爛」字表示。「爛」字是紊亂、腐敗的意思。「爛」字在河洛語音讀是:一、爛nua7,例如:爛糊糊nua7-koo5-koo5。二、爛lan7,例如:燦爛 chan3-lan7。「䎃(从冉从羽)爛」的「爛」,音讀採第一型,讀作nua7 

附記雜感:

1.不可以罵人(从冉从羽)(喻指人外表邋遢、精神委靡欠剛強),罵了會被判刑。天啊!法官大人,你乾脆命令全國人都閉上嘴好了。其實,我常在早自修對學生說:「較振作耶!毋當(从冉从羽)。」好險,都沒被學生提告,從今以後,我得換個詞。 

2.中央社囗囗囗記者的新聞稿第3段,標點符號寫得不通順!不過,記者有截稿壓力,趕稿之下,一時之間,難免寫出詰屈聱牙的句子,或許可以體諒。不過,凡寫過必留下痕跡,病句總是對不好啦。 

3.「依法行政?——依包紅包真是最經典的小老百姓心聲,不過,說出來一定會出事,在江湖行走,心知肚明就好,有些事還是不點破為宜。

罵拆除大隊荏懶 拘役80

自由時報20110312記者王定傳/新北報導〕男子陳輝明因不滿新北市政府違章建築拆除大隊,拆除新店區中生路的違章建物,因而辱罵隊員「荏懶囝仔」及「荏懶」,後來還跑去隊辦公室大罵說「依法行政?——依包紅包」;板橋地方法院日前依妨害公務等罪,判他拘役80天,陳某不服提出上訴,仍維持原刑度。 

判決書指出,「荏懶囝仔」及「荏懶」(均台語),泛指他人人品差勁、無賴;本案發生在去年510日中午,陳輝明(60歲)坦承有罵隊員,但他認為,當時他被黃姓隊員壓制,需要發洩才罵「荏懶囝仔」及「荏懶」,而這個只有臭屁的意思。

中央社記者囗囗囗新北市20110312日電)陳姓男子不滿新北市違章建築拆除大隊的作業,當場大罵隊員「荏懶」,之後到大隊辦公室要求提出拆除依據時,又飆髒話。板橋地方法院審理後,判陳男拘役80天,得易科罰金。

根據法院判決書指出,60歲的陳男不滿拆除大隊於民國995月間的拆除作業,在現場抗議並向隊員索討拆除公文被拒,又被工人隔絕在外,因此對著黃姓隊員辱罵「荏懶囝崽」、「荏懶」(台語)等語

判決書指出,陳男辯稱是因為看不到公文還被索賄才情緒激動,當時黃男說只要給點意思,就可以拆1個小洞後拍照結案;陳男並指稱當時自己被壓制,整個人要崩潰,才罵出「荏懶囝崽」、「荏懶」,是臭屁的意思;至於在辦公室飆髒話,是黃男再次不給公文,他才在情急之下罵出口。

全案上訴後,板院第二審合議庭認為陳男所言難以為真,「荏懶囝崽」、「荏懶」是指他人人品差勁、臭屁及無賴等意,均足以貶損他人名譽,並損害公務威嚴,因而判陳男拘役80天,得易科罰金。

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ki999mo&aid=5145024