字體:小 中 大 | |
|
|
2010/12/27 00:56:03瀏覽1734|回應2|推薦30 | |
過去常見暢銷書中,外籍作者的人數相當多 代表翻譯書、低成本,取代了本土作家的培養 固然出版本土作家的書,成本比較高,但是一個在台灣成長的出版社,難道不願意培養嗎? 經過這幾年的風風雨雨,出版界的成本風險逐漸平穩 以出版來轉現金的怪異現象也降低不少 或許這也是近期暢銷排行榜中,本土作家的比例等同或高於外來貨的緣故 或者是說原因之一 今天和一位朋友談到「熱門中的差異化市場」 比較有機會賺得到錢 利用這種市場賺來的錢,再去支持冷門中卻有價值的市場 筆者也是這樣子做 利用國家考試的書,來支持一些我想要寫的領域 數位證據、電腦鑑識,或者是一些很少人想要買,但市場卻不能沒有的書籍 這一篇算是哈啦亂寫, 也希望自己能夠成為爭氣的本土作家 |
|
( 時事評論|雜論 ) |