字體:小 中 大 | |
|
|
2021/04/26 08:56:46瀏覽806|回應0|推薦0 | |
懷著既期待,又緊張的心情,大家一同參與了「築夢康橋,壯遊台灣」的環臺行程。事先,學校規劃了八次完善的訓練,一步一步協助對自行車騎乘熟悉程度不一的同學,提升技巧、適應真實的路況。
With a combination of excitement and nervousness, we attended the Kang Chiao “Cycling Around Taiwan” Trip. Before the actual trip, the school has scheduled 8 trainings to slowly yet surely increase our understanding of the bike, the road, and the 12 day venture ahead of us.
然而,並不是每次訓練都風和日麗,氣候宜人:有酷陽,有淒風、有苦雨──但這就是我們環臺時會遇到的真實天候;也並不是每一次的訓練都能在封閉的自行車道平穩的騎乘:有交通繁忙的平面道路,讓班級隊伍長龍不斷被切割;有上下起伏的狹窄山路,而旁邊就是呼嘯逼身而過的大卡車;也有在自行車道上不受控的小孩,隨時可能因要閃躲而緊急剎車──萬般路況,在在都考驗、提升我們的反應能力,為環臺做萬全準備。
However, not every training was filled with rainbows and butterflies. The weather was not always pretty. There was the blazing sun, the howling wind, the pouring rain… But that is what we will definitely face during our journey around Taiwan. The roads were not always smooth and traffic-free. There were the busy avenues, splitting up our line; there were the ups and downs of the narrow mountain trails, with large trucks passing by centimeters away from our bikes; there were also pedestrians on the streets, making us bring our bikes to a halt to dodge them --- These different situations are all meant to test our biking skills, preparing us for the trip around Taiwan.
校長說「一個人走得快,一群人走得遠」,我們不求快,但求全員平安一起完成環臺的壯舉,這是身為台灣人有機會應該去解成就的事之一,而此時此刻,我們正在解成就ING。
The principal said: “One can go fast, but all can travel far”. We aim not to go fast, but to, slowly and surely, cross the finish line together as a group. Cycling across Taiwan one of the most meaningful endeavors a child of Taiwan should do. It is what defines us as Taiwanese. At this moment, we are achieving this goal.
我們將一步一踩踏,親自去體驗這座我們賴以生存的島嶼,何以被稱為「美麗之島」?大部分同學,生於斯土,長於斯土,親身驗證、認識何謂「福爾摩沙」,正是我們熱愛這塊土地的最佳明證。
One step at a time, we get to personally experience the beauty and wonders of this island we call home, and why it is known as “the island of beauty”. Most of us are born and raised right here. Getting to know and understand the island “Formosa” is the best proof of our love towards this land.
即使在過程中,或許十分地困難、煎熬,但是憑藉著團隊的力量、團隊的精神、與團隊間的互助和扶持,我們一步接著一步,慢慢的向前行,克服了無數個陡坡、無數個酷熱與酷寒。其中,包含了行前訓練中,一個接著一個上坡的華城路、那看似沒有盡頭的北宜公路、以及那在大太陽下漫長難熬的壽卡,我們,以小組、小隊、班級、和全體師生的力量,一起克服了一次又一次的陡坡,一起戰勝了一次又一次的考驗,一起立下了一個又一個里程碑。
Despite the hardships along the way, with teamwork and support from each other, one step at a time we crossed every hill, and we withstood every storm thrown at us. Like the steep Huacheng Road training, the seemingly endless Beiyi highway, and the hot battle under the sun at shouka, with the power of all students and teachers, we successfully completed every challenge, setting one after another milestone.
感謝學校舉辦這個活動!而能參加環臺(包括訓練)是幸運的:它磨鍊著我們的意志,知道每一步堅持不懈的踩踏,都讓我們更加接近完成夢想;近二週的每天二十四小時相處、騎乘路上,互相鼓勵,都讓班級更加有凝聚力,WE ARE FAMILY,因為我們曾是共患難的兄弟姊妹。
Thanks you Kang Chiao for arranging this special event! The trip has not only improved us physically, but it has also taught us persistence and grit, and we also increase our teamwork abilities. WE ARE FAMILY, weve been through so much together.
最後,感謝所有師長的協助與教誨,感謝捷安特旅行社,希望每個參與的同學都能順利完成。環臺,見證了我們的青春、熱情、團結;當我們一起揮灑汗水甚至淚水,這將會是我們共同創造的,刻骨銘心的回憶。
Lastly, thank you to all of the teachers who helped us along the way, and we wish everyone can successfully complete this trip. Cycling around Taiwan, it is a representation of our youth, passion, and teamwork; this trip will be the collection of all our efforts, and will be remembered forever as the memories we once made together those 12 days under the summer breeze of Taiwan.
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |