《台灣人 看大陸》兩岸三地我愛你 2013-1-25旺報
(詹惟鈞/宜蘭縣)
我第二次走訪北京,咱台胞團曾巧遇香港團和上海團,偶然聽到一位上海少男向少女說:「我歡喜儂」,接著北京導遊問香港團「我愛你」怎麼說?原來粵語我愛你是說成:「我鍾意你」,最後咱台胞團也來上一句:「我尬意你」,就這樣兩岸三地「我愛你」勾起三團間的互動,彼此笑到嘴合不攏、樂到歪頭。
這是我平生第一回聽到「吳儂軟語」,「我愛你」這句熱戀男女的常用語,用上海話講就顯得有些矯揉,對我們台胞來說,怪腔怪調的上海話聽起來會起雞皮疙瘩,當我兀自笑倒之餘,不禁想到這句「我歡喜儂」雖說俗不可耐,卻俗得可愛、俗得歡心。
北京話常說的「我愛你」,換成上海話、粵語及台語,味道全變了。中國各地的地方話,乍聽起來非常俗,卻是頗有韻味,經得起再三咀嚼。
他們也對我們台胞開口、閉口總愛說:「不好意思」感到疑惑,到底有啥不好意思的呢?
其實,我們愛說「不好意思」,不是因為做錯什麼事,更不是理虧,而是禮貌、謙虛與不喜歡麻煩別人。但這很難向港、滬團同胞解釋,於是我們就推說聽到「我歡喜儂」、「我鍾意你」,直覺很害羞而感到「不好意思」了!