字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2025/03/02 04:03:35瀏覽404|回應0|推薦22 | |
平常早上參加的一個運動團體,在每天的運動結束前,總會說一段感恩詞,裡面有一句"感謝協會和大家",有一次一位帶讀的師姐讀的時候,被資深的學員糾正,告訴她"是協會,不是社會.",當時我記了下來. 在春節假期偶然複習看到,就去查切音的辭典,果然看出大學問. 協的切音是"胡頰切" 胡的注音是ㄏㄨˊ,頰的注音是ㄐㄧㄚˊ,所以協的注音是ㄏㄧㄚˊ(hia̍p). 這時你會看到另一個注音是ㄏㄚˊ(ha̍h). 現在從事台語教學的人,會忽略了這兩個不同發音的原因. 就是:一個是文讀音( 讀書音 hia̍p);一個是白話音( 家常口語 ha̍h). 協 hia̍p / ha̍h 協會 hia̍p-huē 接著我們來看"社"的注音是 siā,而社會的注音是 siā-huē. 你可以發現 協會 hia̍p-huē 不能讀 協會 ha̍h-huē(x),而這個發音和 社會 siā-huē ,就會因為接近而弄錯了. 所以如今的母語教學其實效用不大,因為如果你的家庭,連在家裡都不說台語的白話音,那你的家庭已經變成華語家庭了. 如今在學校裡,真正該教學的,反而是台語的文讀音. |
|
| ( 休閒生活|雜記 ) |











