字體:小 中 大 | |
|
|
2014/07/03 17:48:18瀏覽396|回應1|推薦24 | |
當我看到台灣的所謂太陽花學運,和香港的七一活動,唱起悲慘世界歌劇裡的那首歌,覺得...不知羞恥,和不倫不類. 什麼叫做不知羞恥...那就是,已經被告知侵權,還是公然使用別人辛苦創作的歌曲.
什麼叫做不倫不類...以這些活動的背後的贊助者的身分,應該是高級知識分子.但是,所做出來的事情,如使用這首歌曲,和使用向日葵,再加上這些人寫的文章,...真替這些人悲哀.就好像在紐約街頭,看到一個黃種人,穿著一件T-shirt,上面寫幾個中文字'強暴我','駕鶴西歸','六畜興旺',...一樣. 我想,以這些人的家世背景,真是唱錯歌了. 他們的先祖,應該是當年葡萄牙人.西班牙人.荷蘭人...在中國沿海招募奴工,並帶他們的殖民地;加上日本統治台灣時,投靠過去的皇民;及逃亡香港.美國...的脫中者.所以,這些人唱起推翻法國君主專制的歌曲,讓你大惑不解. 這些人的言行,就是歌頌之前統治他們的殖民帝國.所以,我說他們唱錯了,也許該唱的是(Amazing Grace). 我想,以他們這些人背後支持者的才能,將這首歌改一下歌詞,應該很得心順手. 約翰·牛頓(1725年—1807年)曾經是一艘奴隸船的船長。在1748年5月10日歸家途中遇到了暴風雨,他經歷了「偉大的判決」。在他的航海日誌中他寫道:他的船處在即將沉沒的重大危險中,他喊道「主憐憫我們」。他的內心逐漸走向光明,但他在這次劫難之後,最後仍然賣掉了這船的奴隸。在非洲一個港口等待奴隸裝船的時候,牛頓寫下了歌曲《耶穌之名如此美妙》。以後,他和奴隸貿易切斷了關係,當上了一名牧師,並且加入了威廉·威伯福斯領導的反奴隸運動。 Amazing Grace 奇妙救恩何等甜蜜, 救我可憐罪人; 我曾失喪今復皈依, 瞎眼今得看見。
Flag Lowering Ceremony of Government House, Hong Kong, 30-6-1997(看這些黃奴的哀傷面孔真是有趣.) 還是看部法國歌劇吧! 斯巴達克斯的角鬥士 Spartacus Le Gladiateur Spartacus is a slave and gladiator of Thracian origin (region lies in the Balkans). He directs the servile Third War in Italy between 73 and 71 BC. AD 斯巴達克斯是色雷斯人的起源(區域位於巴爾幹半島)的奴隸和角鬥士。他所領導的奴性第三次戰爭在意大利之間的73和BC71。AD 這次叛亂,被一些解釋為被壓迫民族爭取他們的反對奴隸寡頭自由的一個例子,是一個靈感的許多政治思想家(包括共產黨人),並一直存在於文學,電視和電影(包括著名的電影共產主義作家霍華德·法斯特,由Dalton特朗博腳本開始由安東尼曼和斯坦利·庫布里克終止的小說改編的1960年,這使他一舉成名向一般公眾)。雖然不是古典歷史學家矛盾,沒有歷史敘事沒有提到叛軍的目標是結束奴隸制的羅馬共和國,也不叛軍領導人的行動似乎專門為結束奴隸制而設計的。 |
|
( 時事評論|政治 ) |