網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
嵇康 贈秀才入軍(其十四)
2014/06/05 05:26:58瀏覽531|回應0|推薦30

嵇康 贈秀才入軍(其十四首)
息徒蘭圃,秣馬華山.流磻平皋,垂綸長川.目送歸鴻,手揮五弦.
俯仰自得,遊心太玄.嘉彼釣叟,得魚忘筌.郢人逝矣,誰與盡言.

(息徒蘭圃,秣馬華山.)

我帶著一群人出外遊憩.我們在長滿蘭草的野地,和開滿花的山上,停留下來休息.

(流磻平皋,垂綸長川.)

我們在水邊的沼澤地帶,用綁上絲繩並繫有石塊的弓箭,來射飛鳥.同時,在河邊釣魚.

弋:用生絲做繩,繫在箭上,射鳥.

磻:在繫箭的絲繩上,加繫石塊.

皋:水邊的沼澤地.

綸:指釣絲.

(目送歸鴻,手揮五弦.)

我眼睛看著,天上成群歸家的鴻雁飛過,手彈奏著五弦琴.

(俯仰自得,遊心太玄.)

我自得其樂,和天地合而為一.

(嘉彼釣叟,得魚忘筌.)

我寧可選擇過逍遙自在的生活,也不要勉強自己,和一些志氣和我不同的人交往.

莊子.秋水篇:莊子釣於濮水.楚王使大夫二人往見焉,曰"愿以境內累矣!"莊子持竿不顧,曰"吾聞楚有神龜,死 已三千歲矣.王巾笥而藏之廟堂之上.此龜,寧其死為留骨而貴乎?寧其生而曳尾於塗中乎?"二大夫曰"寧生而 曳尾塗中."莊子曰"往矣!吾將曳尾於塗中."

莊子.外物篇:者所以在魚,得魚而忘;蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言.吾安得夫忘言之人而與之言哉!

筌:捕魚竹器名.

(郢人逝矣,誰與盡言.)

如今,我的哥哥投軍了.我失去了一個,可以和我說話的人了.

莊子·徐無鬼:立不失容.宋元君聞之,召匠石曰"嘗試為寡人為之."匠石曰"臣則嘗能躅之.雖然,臣之質死久矣!"自夫子之死也,吾無以為質矣,吾無與言之矣!"

  

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=julian2021&aid=13236415