字體:小 中 大 | |
|
|
2008/04/04 00:38:41瀏覽410|回應0|推薦14 | |
最近工作上有機會碰到日本的廠商~ 但卻發現他們都有些共通的特色~ 首先~ 重要的還是在案子的技術問題本身~ 他們都會派日本技術人員駐台工作~ 但他們的英語有好有壞~ 中文也是聽的能力多於說~ 因此他們在與客戶溝通時還是以日語為主~ 因此都會派一個女性台灣的日語翻譯~ 避免掉經過英語傳達上的失誤~ 這也是日本人謹慎小心的地方~
當他們要在你面前講悄悄話時~ 都會大方的用日語說~ 就是算準了台灣工程師頂多會說英語~ 但聽得懂日語的就相對少很多~ 這也是好處之一~
當一家這次派出有姿色的小姐時~ 另一家暫時吃了眼前虧~ 下次來訪時立刻帶了一位年輕貌美的小姐~ 而且還注意到他們在等你出現前~ 早就安排好座位的相對關係~ 日本技術人員與主要翻譯大都會在客戶的左右兩側~ 以方便溝通~ 而正前方就是美美的小姐~ 我猜想其目地應該是讓整個會議賞心悅目吧~ 但也許還有鬆懈客戶心防的意義吧~ 不知是否我思考太深~ 但經過幾次觀察大概就是同一套的模式~
台灣廠商在這一方面就比較不擅於經營策略考量~ 也由於職場上外商情節~ 台灣老闆也比較不肯花錢在這上面~ 其實台灣的老闆為何都賺辛苦錢也可見端倪~ 想要全面國際化~ 還有得學習~ |
|
( 心情隨筆|工作職場 ) |