字體:小 中 大 | |
|
|
2020/08/02 06:38:39瀏覽1296|回應8|推薦72 | |
秋日私語 ~ 理查。克萊德曼
法語:A comme amour,意為「如情似愛」。中文譯為《秋的喁語》
過去不曾彈過這首曲子,所以練習之前先上網聽了一下。
發現許許多多的網友在視頻下面給予很多好評。
🌹 很多人說聽完之後不知不覺淚流滿面⋯ 因為太感動了!
這旋律確實美得觸動人心
結尾的那幾個小節尤為極緻,
優美浪漫的旋律用鋼琴最高音域的部分來表達,清脆鏗鏘的音符🎵似乎聲聲都觸動了心靈深處⋯⋯⋯
整個曲子就是唯美⋯⋯
如醉如癡⋯如詩如畫⋯⋯
這曲子包含著一首情詩的意境:
耳邊 ~ 還留著你的輕語和輕喃
指尖 ~ 還留著你的呵護和眷戀
唇間 ~ 還留著你的柔情和纏綿
甜蜜往事,點點滴滴在心間,
怎能忘記~我們在午後美麗的初見
彷彿,冥冥之中等候了幾千年
怎能忘記~我們在雨中相依又相伴;
雨綿綿,鎖住彼此的愛戀
愛,的確有神奇的魔力
直教人生死相許
請將誓言銘記在心永不分離,
愛,比刀劍更加鋒利
直刺向你我心裏
相愛卻不能在一起
風華被掩埋心底,變成追憶
淚兒 ~ 在心中淌流是那樣的鹹
魂兒 ~ 隨浮塵遊蕩找不到定點
人兒 ~在風中搖曳如此的孤單,
蕭瑟風裡
千呼萬喚你不見
風:請記住我最燦爛的笑靨
風:請記住你最深情的視線
風:請雙手合十與我共祈願
祈求上天賜我們一世情緣
來世
我會在雨中撐把傘
靜靜等候你的出現
傘上有我們的語言
愛你到永遠!
|
|
( 在地生活|北美 ) |