There is a greater pleasure in picking up a small pearl in an ash-can than in looking at a large one in a jeweller's window.---Lin Yutan, 【The Importance of Living】
*** 「宛」---〈小宛〉,《詩經》〈小雅〉篇名。周幽王時,政教失常,士大夫作詩譏刺,並戒慎自勉。 「疏」--- 分條說明的文字:上疏(臣子向帝王分條陳述的意見書)。 奏疏。 注疏(對古書的註解和對註解的註釋)。 以此二字期許自己,並希望與文人騷客於此閣以文會友。 |
文章數:77 | |
莫哀,莫里哀! |
創作|文學賞析 2013/03/14 10:48:53 |
小時候,我們閱讀的童話故事,幾乎都是「Happy Ending(美滿結局)」,而我們也總是期待著男、女(或各種動物主角),在歷經種種困難之後,能回到彼此身邊(或解決掉大壞蛋),最後由一個大大的粉紅色愛心(或美麗餘暉下的對話背影),結束故事書的最後一頁。然後我們會因此歡呼,為故事中的角色感到開心。 隨著年齡的增長,我們漸漸發現,原來童話故事發生在真實世界的機率,少得可憐。只要是「真實故事改編」的電影:跟團隊激勵有關的,通常有小成就,但不會「大滿貫」;跟爭取權益有關的,過程通常都困難無比(觀眾會留點眼淚),但幾乎都是美好結局;而跟愛情有關的─很不公平,但這是真的─男女主角通常不會在一起(觀眾會哭得淅瀝嘩啦)。先不論歷史上的莫里哀是不是真地與愛米兒喬丹(男爵夫人)有過這一段過去,《莫里哀》這部「劇中劇」呈現出的,就是能演能寫的主角將自己的「真實愛情故事」改編成「愛情童話故事」的前因與後果。 再看到片尾裡的另一部戲劇,在大嬸的幫忙下,相愛的兩人才沒有因為賭氣而失去彼此。看著深情擁抱的兩位演員,莫里哀眼中含著淚、嘴裡喃喃地說:「為了你, 這是我所能做的。」這句話似乎是在回應他與愛米兒不久前的對話,那時他前去探望病危的她...... Elmire Jourdain: Tragedy never was your strong point. Dry your tears and make me laugh for my few remaining hours. Molière: I’m afraid the situation is no laughing matter. Elmire Jourdain: You’re wrong. Molière: How could I joke about that which makes me weep? This type of comedy does not exist. Elmire Jourdain: Well, then... invent it. 悲劇讓人看到遺憾累積的過程,引發共鳴與反思;喜劇則展現扭轉情勢的成果,給人提醒與希望。要滿足很多條件,才會成為一個悲劇;卻只需要一個念頭,就能讓喜劇發生。因此,我想我還是寧願喜歡喜劇吧! |
最新創作 |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
精選創作 |
|
||||
|
||||
最新影像 | 2 本 54 張 |
|
|
|
|||||||||