網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
【中東】解碼以色列Kinneret-Zmora出版集團
2011/09/21 00:06:53瀏覽403|回應0|推薦1

2009.8.17 出版商務週報/心藍


 受訪者澤夫路易士(以色列Kinneret-Zmora出版集團版權經理、企劃編輯)

 採訪者心藍

記者Kinneret-Zmora集團在以色列大概是一個什麼樣的規模市場定位又是怎樣的?  

澤夫路易士:我們出版集團旗下擁有三家主要的出版社,約擁有70名職員。儘管擁有自己的編輯和設計人員,我們還是會將一些如引進圖書的翻譯工作、部分設計工作、圖畫繪製等工作交由自由職業者來完成。

目前,以色列(Israel)有100餘家出版公司,和我們存在競爭關係的只有12家左右,當然,我們集團屬於其中規模較大的一家。以色列圖書市場是一個相對較小的市場。以色列有450萬人講希伯萊語,100萬人講阿拉伯語,還有100萬人講俄語。我們集團出版的圖書主要是針對希伯萊語市場。

記者:你能介紹一下Kinneret-Zmora出版集團引進版權的比例,以及它們在以色列的出版情況嗎?

澤夫路易士:2008年,我們集團出版了330種新書目,其中65%為翻譯類作品。以前,我們的翻譯類作品主要來自於英語國家,這主要是由於來自其他語種的資訊匱乏以及翻譯資源有限的問題。目前,我們正在逐漸加大向其他語種資訊搜索的力度,減少英語版權的引進,出版更多其他語種的好作品。今年,我們從安哥拉、芬蘭、哥倫比亞、保加利亞等國家引進了數部虛構類作品,這在以前是無法想像的。

對於引進類圖書,不分種類和國家,只要擁有良好的寫作功底,我們都願意購買,只是因為以色列的市場相對較小,我們沒有像美國等國家一樣具有超級暢銷書的概念,每部作品的銷量都相對較小。比如我們引進的姜戎和閻連科的作品,他們的寫作品質都很不錯,但印量都不會很大。


記者:我瞭解到,你們出版集團在英國、美國、德國、西班牙、法國和中國都雇有文學星探,你和他們的工作模式是怎樣的?除了文學星探,你們還有其他的資訊來源嗎?

澤夫路易士:我自2002年開始為Kinneret-Zmora出版集團工作,那時候以色列出版業的界限相當分明,沒有一家出版社涉足文學星探領域,因此我開始逐步開拓英國和美國市場。透過業內的聲望、推薦以及自己的接觸,我們開始在英國和美國嘗試與文學星探進行合作。

在與文學星探接觸的過程中,我發現,與他們合作無間的秘密就是,和他們保持良好的私人關係。我可以向他們提出任何他們負責的相關圖書市場的問題,他們不會只提供一些新聞線索,而是對於整個市場的一些綜合分析。

在德國、西班牙、法國和中國,我們與文學星探的合作模式沒有那麼正式,不同的市場,合作的模式也有所不同。除了文學星探所提供的資訊以外,我們還擁有其他的資訊來源,比如透過在國際書展和出版活動中的交流和接觸,《書商》、《出版商週刊》、《出版商務週報》等網站,以及一些文學部落格等。他們都會對各自市場上的新書目提供許多資訊。

記者:你們集團在數位出版方面有什麼樣的計畫?

澤夫路易士:目前,我們按需印刷的計畫還處於起步階段。我們與一家承包商合作開發按需印刷業務,並已將6,000餘種庫存書目全部數位化,顧客只需按照正常的定價購買。目前,以色列市場上還沒有一部電子閱讀器,我們的電子書產品只能下載到電腦上閱讀。一旦索尼、Kindle等閱讀器登陸以色列,我們的電子書產品的銷售額就會有大幅的提升。

今年6月,我們正式推出了自己的文學部落格網站,它是目前希伯萊語唯一的文學部落格。我們這個文學部落格網站除了提供以色列和國外的出版新聞以外,每天還會對部落格文章進行更新。每個星期,我們會上傳一部新書的第一個章節供讀者免費閱讀,並透過評論的方式與讀者進行互動。

目前,我們這個文學部落格的日訪問量已經超過1,000人次,但我們對用戶的年齡結構還沒有一個科學的統計方法。我們的文學部落格網站提供的內容大多是為成人讀者準備的,將來,我們希望以兒童和青少年為目標讀者群,上傳更多他們感興趣的內容。

  

( 休閒生活網路生活 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=jason080&aid=5657994