字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2012/01/24 23:34:31瀏覽911|回應4|推薦39 | |
| 蘇珊桑塔格體察入微,對於小說作者人稱使用她有非常精闢的領悟。她寫道:第三人稱引導的故事,能創造出故事現在正在推演的幻覺,第一人稱敘事的故事總是來自過去,敘述就是重述。第一人稱敘述的小說,一開始就喚起過去與現在之間的差距。
小說或是自傳中,第一人稱故事通常需要一個藉口,也可稱之為理由,以便開始說故事。談論自己通常被認為不得体,古典自傳與古典小說都佯裝這是某人的回憶錄,從事如此自負的事物需要一個情有可原藉口。當代小說中的智慧比較像是回顧,聽起來很親密。可容易受伤;自我懷疑的聲音比較動人,似乎更值得信賴,讀者渴望看到發現個性、浸入性格,意即是弱點。但反之,客觀則令人懷疑,確信讓人感到傲慢;被認為是造假或是冷漠。雖可以提出推論來陳述說明,但是淪於挖苦的推論。憐憫或是自我懷疑永遠都是受歡迎的調味料。 讀桑塔格這類評述,深深体會她穿梭諸種文体及創作的深厚感悟。自己也有所體悟,但已漸相信人稱問題照現代的著作者的著作看似已制服此類迷思,喬易司的著作裡可看到端視,作者的感情與意志可輕易將第一人稱與第三人稱相互轉換的。而且從許多作家口吻中,第二人稱也能視場合代替第一人稱,甚至交互使用,因此對話、獨白或自問自答也能利落地取代敘述、披露,客觀主觀並不一定形成屏障。當然桑塔格的敘述是深切的過程體驗,著作者同樣經由摸索得以克服情緒與自我設限地障礙。 |
|
| ( 心情隨筆|雜記 ) |











