字體:小 中 大 | |
|
|
2010/01/04 13:13:39瀏覽1739|回應16|推薦87 | |
這一陣子部落格上沒發文,因為膠著在校稿上,目 前我正盡全力趕著梳理下一本待出版的實体書上 ── 「莫大短篇小說第二集」。
所謂校槁,一頭栽進以前發表在部落格的書稿後,發覺不好光稱之曰校稿,這可比校稿得化費多得多的工夫,面對自己那一篇篇疏蕪草率的小說覺得非要整個重寫才較有一些見得人的模樣以及文理通順的要求。 從幾十篇短篇裡選出這十一篇準備印行的文章,自己重新一接觸,立刻就再觸動印前一本書的評語 ──「不忍卒睹」的情狀。這樣的文字豈僅能只大喇喇地以校對錯別字就作收送出去待印;那樣的文字完全是不夠格的。除了我這樣草率馬虎成性的人,相信沒有哪一個稍認真的書寫者能夠讓這樣的草稿出門。我從自己落格裡邊挑選邊瀏覽之下,立刻嚇了一跳,竟然通通是如此草率,不得不承認這些作品根本就不是自己以為的樣子,小說書寫的意思不僅不完全,而且根本就不是自己對事件以為那般完整的認識。想當初寫來,有的是自己一廂情願以為已經把事件首尾呈現出來了,其實還只不過是自己肚裡乾坤,根本未表逹明白和完整;誰是你肚裡廽蟲,自己看都看不出原來想要呈現的意思,何況不清楚首尾的他人呢?有的篇章則明顯是急就章,有的則思慮不全,或是文思不暢,此刻拿在手上真恨得不能整個重新重寫一趟。 雖然未寫週全,但是故事的結構幾乎都很不錯,一讀就呈現出非比尋常的架構與與事理的確鑿體會,而且愈讀就愈相信自己的這些作品都會是了不得的文學成就。也愈確信這些東東確實是該給人們讀的。走到這一地步,我也能覺著自己的文字發布在部落格並不十分合拍,而且可能是不夠的,意思和理念在部落格上讀來是乎未能充分傳逹。部落格或許不是讀小說的地方,印刷成實体書有其必要,可能紙本書才能傳逹出我的理念與意像,尤其有些作品,根本讓人讀不下去,相信沒人能讀畢如「懞憒」這樣的作品,這類作品是得出版成書,才能咀嚼。 這本小說選集的眾篇作品是對人生的生老病死諸面相作橫切面剖析,種種生之態勢,皆有剴切生動的體驗與探觸。文學作者的作品當然反映作者之自身,更是其生活體驗與重重途徑吸收的累積與總和。當然文學創作更是作者之歸納及吸收的沈澱醞釀後之揮發與凝聚底結晶,我也是承受浸淫過的諸文學大師影響而生成,然而我與他們終究是不同,我不會是他人之賡續,我當然也有自己的風格,我的創作純粹是自己種種感受與醞釀底萌芽與再生。 當初寫這些作品的時候不過是一個意念的支使,有著非得將之發表出來意動。不覺有何特別,寫了也看不出有何優越或與眾不同,更不曾覺得有何值得之處。可經過這麼些年時間底沈澱,此刻拿來回顧,始發覺其中的可貴與值得珍視的地方,絕對值得自己拼將一切將之印行發表,俾流傳出去,我是應逐步將自己這些年創作全數整理再發表,在自己眼裡這些都是中國文學裡頭頂難能可貴的一部份。 狂熱深入.請購暗潮 |
|
( 創作|散文 ) |