字體:小 中 大 | |
|
|
2012/10/09 08:57:30瀏覽732|回應0|推薦14 | |
<厝鳥> 暗暝 阮tiām-tiām看著你 用一世人ê青春 起一間厝,然後 將愛情囥tī內面 歸工惜命命…… 每日透早,日頭出來時陣 就變作一隻厝鳥á Khiā tī厝角直直叫 看會叫出一支翅胳頭á來無? Hōo你ê愛情飛出去窗外 阮毋是無愛你 只是感情若beh久長 就愛放伊去天頂 Tī風中 tī樹欉 自由飛 毋過,你攏感覺阮有一寡á吵 順手就kā窗á關起來 阮只好逐工啾啾叫 叫kah阮愛情ê翅 漸漸變作一枝 焦khok-khok ê 樹枝…… (陳胤/2008/10/16) 註解: tiām-tiām:恬恬,『靜靜』 囥(khn̄g):『放置』。 翅胳頭á:『翅膀』。 焦khok-khok:『乾巴巴』。 |
|
( 創作|詩詞 ) |