網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
椰風蕉雨話當年
2010/10/05 11:22:03瀏覽4495|回應18|推薦247

某周末,與內人逛新竹北埔老街後,就在一個社區小公園,看到三五成群膚色棕黑的外籍婦女各推著坐輪椅的老人,嘰嘰喳喳得交談著。我跟老婆便趨前跟這些女士們打招呼閒聊,聊她們的家鄉事以及在台灣工作情況。聊著聊著,大約過了一刻,有人問道: Pak(先生)來台灣多久了?來做生意的嗎?

我笑笑說:Aku orang Taiwan。她們驚呼道:真的嗎?你不是我們那邊的華人嗎?bahasa怎麼講得這麼好?幾乎每個印尼人在交談後知道我是台灣人多會大吃一驚。 如何學說椰風蕉語的? 就讓我細說從前吧!25年前赴印尼工作,報到後開始學2週的印尼文,由當地華僑職員一對一授課,內容有上市場 郵局 醫院--等等都是很生活化實用的單元。剛到異國對當地風土人情、文化、環境有著強烈新鮮好奇感,因此總在下班後,一個人到處閒逛,用剛學會的印尼文交談。

約過1個禮拜,基本會話已琅琅上口,也可以跟授課老師整堂用印語對話,他很驚訝問道之前是否曾學過印尼語?一個月後我已經結交好些當地朋友,日常印語更加熟練流利,已不輸來此多年的同事。但也僅限平常基本的庶民用語,較正式專業的用語還沒機會學習。有次有位華僑企業老闆石太太帶著她的友人找我談正事。該友人是不懂華語的華僑,石太太居中翻譯,大致聽得懂他們的對談但感覺石太太並沒有很精準的翻譯我的話。因此決定直接跟她的友人對談,雖然有很多專有詞彙尚未學過,但我努力運用有限的印語表達我的意思。

石太太在旁聽我們對談後,大為驚嘆的笑道,X先生,你好勇敢!雖然你的印尼話不是很道地,但我們都聽得懂。我的兒子學了好幾年中文,就是不敢開口。我一定要介紹他認識你,聽你講印尼話後 他一定有勇氣說華語了!後來她的兒子石先生(時年約40歲,上過當地中華學校4年 後因華校被勒令關閉)跟我熟識後,果真受到我的激勵,竟也敢開口說中文了,而且越來越精準流利!

來印尼3個月後,我方與印方有一場重要的正式官方會議。因我印語已有一定的水準,我方建議我用印語介紹講講合作計畫內容,我毫不猶豫的一口答應。我將要說的內容說給翻譯官試聽,再請他改正為更專業更正式的用語後,背誦練習及矯正發音,力求完美。當天我信心十足的用流暢精準的印語介紹,印方得知我剛來3個月,全場給予最熱烈的掌聲鼓勵,並提出諸多問題,我也一一用印語答覆,其中也夾雜一兩輕鬆的笑話,博得滿堂歡笑聲,整個會議圓滿成功也得熱烈的回響及肯定。之後我經常出席參加或主持各式大大小小的會議, 也多次被印方邀請出席、專題演講、講習。故印語精準流暢已不在話下,尤其帶一點點外國腔調口音更受歡迎!

1997亞洲金融危機印尼受到嚴重波及,並引發政治暴亂。隔年,蘇哈托王朝崩裂,排華風潮再起。雖然我是外國官方專家受到一定的保護,但處處風聲鶴唳,我又攜家帶眷 ,故而離開了前後已待了13年半的印尼。心裏衷心期盼這片美麗富庶的椰風蕉雨之國,千萬別變成腥風血雨之地。剛回國時,突然沒有機會再講印語,甚感悵然落失。後來調派至加勒比海服務8年回來後,常常聽到熟悉的語言。我也常常會跟這些離鄉背景的朋友們閒聊打氣,常有人問我離開印尼這麼久了,印尼語還記得多少呢?在跟這些印尼朋友聊過天後,我可以肯定的說:熟悉如故!

( 休閒生活旅人手札 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hwangrs&aid=4470117

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

Luye
等級:8
留言加入好友
太棒了!
2010/10/11 18:55

古云:『學而時習之不亦悅乎』。但對學外國語文如何“時習”?您的方法真的太棒了!

旭日初昇(hwangrs) 於 2010-10-11 20:37 回覆:
謝謝Luye兄的讚美 學習外語最重要的因素不外乎動機(強烈否) 環境(可隨時應用)以及個人因素(喜結交朋友外向否) 加上當時還算年輕 天時地利人和 就較容易上口了 現在正學習日語 條件不同了 效果差很多呢!!

阿鍾哥
等級:8
留言加入好友
溫馨喔
2010/10/11 10:43

四海一家 . 世界和平 ~~

應是<北埔 >. 誤植 ?

旭日初昇(hwangrs) 於 2010-10-11 15:27 回覆:
謝謝來訪指正 我去的地方是新竹北埔( 已修正)  內埔老街(在屏東)還沒機會去呢!

天恩客
等級:8
留言加入好友
Happy to know you!
2010/10/10 22:11

Dear Friend,

I liveed in Singapore several years including attending high school there, so I know some Malay and Behasa Indonesian.

Happy to know you!

Heavenly Guest

------- ------- -------

旭日初昇(hwangrs) 於 2010-10-11 15:30 回覆:
How nice to know
that Pak also understands  Indonesian ! Do you still
speak bahasa now? Terimakasi banyak! Sampai kejumbah lagi!!

賈爸
等級:8
留言加入好友
閣下 厲害
2010/10/07 15:22

外語   不像騎腳踏車

久不用 就不輪轉了

    

旭日初昇(hwangrs) 於 2010-10-07 22:04 回覆:
駐印13年半 講印尼話的時間遠比講國語的時間多 平常生活 工作開會 授課講解指導全部用印語 印語快要變成第二母語了 很難忘記呢  我年輕時修過2年日語後來一直沒機會用 不僅不輪轉 還幾乎全忘光了 現在較常去日本 能說的也極為有限 語言是有生命的 需要常灌溉!

平平安安
等級:8
留言加入好友
椰風蕉雨話當年
2010/10/07 12:11

真的很棒

多會一國語言

是很好的....

旭日初昇(hwangrs) 於 2010-10-07 13:23 回覆:
能用當地語言直接跟他們溝通交流 會有更深入得觀察體驗收穫 對我個人來說 才會有不虛此行 踏踏實實的感覺!

ling ya
等級:7
留言加入好友
歲月
2010/10/05 16:38

哈...這次是我勾起多年前的回憶了

7日即將前往稻城亞丁...

旭日初昇(hwangrs) 於 2010-10-06 20:52 回覆:
期待!!!

譚老
等級:7
留言加入好友
勇於開口
2010/10/05 15:28
 可以確定的是,學習語言最大的關鍵在於勇於開口,也佩服朋友的天份!
旭日初昇(hwangrs) 於 2010-10-06 20:51 回覆:
真的 學習語言最重要就是敢開口 而且不怕說錯 若能結交當地國朋友 進步會更迅速!

舒姜.瑪琳
等級:8
留言加入好友
天份。
2010/10/05 11:58

你好:語言要有天份,印話很難學,不過我相信你本身就有語言天才,不管走到哪個國家,應該你都會有不錯的表現!謝謝你文章分享。

祝福你事事順利、愉快。

旭日初昇(hwangrs) 於 2010-10-06 20:48 回覆:
為了了解當地國風土人情  及工作溝通需要 掌握基本的語言是必須的 個人喜歡與當地人士來往 因此學得快些 妳似乎對印語有概念哦!
頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁