字體:小 中 大 | |
|
|
2010/06/01 16:51:00瀏覽554|回應1|推薦4 | |
在開講什麼是「KBS」之前,讓我先講一個小故事。 之前的雇主公司從荷商飛利浦(Philips)手上接手了一家德國公司。當時飛利浦為了安撫這些大日耳曼民族勞工的自尊心(從歐洲公司變成台灣人的分公司),同意該公司的員工可以繼續掛在飛利浦的員工團險下,享受跟飛利浦員工一樣的福利(歐洲員工的福利如何,咱們就不要在這裡說嘴,省得諸位看官看了.....你自己想吧!)。 飛利浦一開始時,還是這家公司的小股東,所以名正言順的可以把我前雇主的員工掛在它的公司開銷上。但過了一陣子(大概就是安撫期過了),飛利浦也決定抽身,把這家公司他有興趣的部分單獨切開,剩下的部分就要完全出脫。它也算有良心,跟我前雇主建議:其實依據歐洲法令,是不需要提供像飛利浦那麼優惠的福利。 我前雇主也是上市公司,對海外員工稱不上是體貼入微,但也算公道,更重要的是守法。費盡心思找了幾家團險,內容也是盡量比照飛利浦的條件(當然不可能完全一致)。可是這消息到了德國佬的耳中,是可忍,孰不可忍。區居於台灣人之下,就已經是鳥氣一堆了(這點,請有親友在Benq的讀者,去問問他們那段併購西門子的故事可知),再被飛利浦逐出門牆,又得損失一堆「福利」,這怎是一個「怨」字可以描述的出來的。於是透過當地人事反應出來的怨氣、不滿,有逐漸升高的趨勢。甚至有幾個即將退休的德國人已經定下「唉地每蹲」書,要求限期給予滿意答覆,否則將告上法院。 會上法院的事,那當然就是可憐的我的事了。我們總部的人事逮著機會,趕快把這個燙手山芋丟給我。他們丟來的「訊息」並不多,除了幾頁的抱怨信外,就是解釋了一下公司現在到底做了什麼。我問了一下:現在考量中的幾個替代方案,究竟跟飛利浦的原方案比較之下,相差多少?人事告訴我:大部分都一樣(這個答案很模糊)。我說既然一樣,那為什麼這些人要反彈?人事說:據當地人事主管的反映,員工們(尤其是將要退休的同事)對於離開飛利浦系統,覺得是件失掉面子的事,所以在借題發揮(說新的團險不夠好等)。 在得到有限的資訊後,人事催促我在對方要求的答覆期限前,儘快跟德國方面打通電話,至少要瞭解對方的想法,同時要能夠多買一些時間,以便飛利浦化解這些不滿,千萬不要讓員工失了控制,一狀告上了法院。(歐洲國家很重視員工權益。尤其是經歷過Benq事件後,德國法院對於來自於台灣公司的問題,都很緊張)。 我銜命上陣,電話鈴聲響了後,德國女主管嘶啞的嗓音響起: 我:hi, annie, what's going on there? (嗨!安妮,到底發生了啥事?) A: well, some employees are complaining about the new packages.(有些員工對於新的團保有意見) 我:what are they complaining about? (到底是什麼意見?) A: they don't like the new packages. (他們不喜歡新的團保) 我: what is there not to like? as far as I was told, the new packages offered them the best deals we can possibly find for the Germany market. (有什麼好不喜歡的。我聽說幾個考慮中要給員工的團保,都是德國市場上能找到最好的條件 - - p.s.我沒說的是:幹!台灣員工拿不到你們的十分之一) A: they said they wanted the same (deal as the Philips'). (他們說要維持原來飛利浦的一樣) 我: do they want the best? or do they want the same? (他們究竟是要最好的東西?還是只要一樣的東西?) A:of course, they want the best but they also said they wanted the same. (他們當然是要最好的。但是他們也說要跟以前一樣的 -- 這個「一樣」究竟是指:要一樣的條件呢?還是維持原來一樣的「Philips」名義呢?這點我沒問,也不想問!何苦拿磚頭來砸自己的腳!) 我: annie, BMW AND MERCEDES BENZ ARE BOTH THE BEST CARS OF THE WORLD. THEY ARE ALL GERMAN MADE CARS (請不要在這裡跟我研究文法囉)。RIGHT?(大姊:寶馬汽車跟賓士汽車都是世界上最好的車子。他們都是德國做的車子 -- 耶!很會拍馬屁喲!) A: hmm.... (她小姐不知道我下一句要說什麼了.....) 我:THEY ARE ALL THE BEST BUT THEY ARE NOT THE SAME. BUT STILL, THEY ARE ALL THE BEST. WHAT'S THERE NOT TO LIKE? (ㄊ們都是世界上最好的車子,但是ㄊ們不一樣!可是還是最好的車子。有什麼好不喜歡的?) 我說這句話前,真的腦袋是一片空白。我不是德國律師,我不懂德國人的心理。幾次開會經驗告訴我,德國佬常常為了堅持己見,而強詞奪理。當時靈光一現,拿德國的例子堵德國人的嘴,就這麼順口地掰了出來。我同事原本在旁邊悶聲不響地旁聽的(因為怕被捲進來),聽了我的「理由」後,強忍著笑,摀著嘴,把頭埋在文件中。對方小姐應該是被電到,幾分鐘電話擴音器只傳來電磁「茲~茲~」的噪音。我抓緊機會,再多加一句:請你跟各位同事保證,公司這裡一定是在合法、合理的情況下,替大家的福利做最好的安排。請你再去宣導一下。德國主管在沒有更好的argument下,也只好說:那她再跟那些同事解釋一下,希望能取得共識。 事後回家跟老婆講這件事。我難忘那電光火石的一瞬間,靈光乍現。得意洋洋。老婆說我是:king of bull shit,簡稱「KBS」。今天跟朋友聊天時,談到這段趣事,朋友大笑,建議我把它放上部落格,以博君一粲。 |
|
( 興趣嗜好|收藏 ) |