網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
賭博 vs 跌倒
2009/08/22 06:12:27瀏覽1237|回應12|推薦54

(網路圖片)   

 

小寶是我第一個小孩,其實也只有ㄧ個,我可以算是高齡產婦,但小寶出生後,我並沒有像傳言的父母親那樣,「老大照書養,老二照樣養,老三照豬養」我直接跳到老三。 

當然疼還是疼,該做的沒有少做,預防針按時打,看醫生準時報到,不讓他餓著,也沒長尿布疹;只是不像新手媽媽,會抄下小朋友所有的反應、記錄小孩所有成長的過程,或隨時拿著ㄧ本育嬰指南閱讀,我手邊也有ㄧ本育嬰指南,卻從來沒有翻過。 

小寶小學以前,我們幾乎都回台灣過農曆新年。有ㄧ年忘記大年初幾,我們去大伯家拜年,到了晚上,大伯、大姑丈和我陪婆婆打牌,大伯有兩個小孩,大姑也有兩個,咱家小寶最小,他們在我身後,帶著小寶看電視、玩遊戲,ㄧ個不留神,「碰」的一聲,小寶從沙發椅上掉下來,他們很害怕的叫我:「嬸嬸,小寶跌倒了。」 

我回頭看了ㄧ眼,椅子不高,小寶沒哭,沒撞到頭也沒流血,我轉過頭繼續打牌,然後說:「哎呀,沒關係啦!小孩摔ㄧ下,不要緊的。」下家的大姑丈,馬上附和我用台語說:「丟,會跋才會大(*音:E puah-tsiah-tua)。」這是一句台灣的俗諺,意思是說「對的,小孩要跌倒,才會長大。」我可誤會了大姑丈的意思,正在牌桌上的我以為是「要會賭博(*音:puah kiau),才會長大」地。

  

(附註*  多謝太子的台語發音)

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hsiaolima&aid=3247174

 回應文章 頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁

新天新地
等級:8
留言加入好友
看不來
2009/08/22 11:29

這次完全看不來發音

怪自己台語太遜色

但整體的精神算是領悟啦!

螞蟻(hsiaolima) 於 2009-08-23 09:33 回覆:

讓我來解釋一下

台語的跌跤叫 ㄅㄨㄚˇ ㄉㄡˋ,賭博叫 ㄅㄨㄚˇ ㄍㄧㄠˋ

台語俗諺說小朋友摔跤不用緊張,要摔才會長大。【會才會大。】

但因為同音,所以造成我的誤會。

我以為要賭博才會長大。

嘻嘻!


德州奧客
等級:7
留言加入好友
回來啦
2009/08/22 08:03

螞老師,歡迎回來。

您果然是方城高手,連孩子摔地上都可以聽成賭,佩服!

螞蟻心中只有賭,小寶兒子自求福,

摔落地上由他去,眼看老娘就快輸。


螞蟻(hsiaolima) 於 2009-08-22 11:14 回覆:

螞蟻有苦難說出

政治麻將心不服

都怪達客來打岔

明明眼看就要胡

 

小寶跌跤莫驚慌

媽媽手上握絕張

打出保準會放炮

寧作相公把莊黃

頁/共 2 頁  回應文章第一頁 回應文章上一頁 回應文章下一頁 回應文章最後一頁