網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
中國?中華民國?中華民主共和國?中華人民共和國?台灣?中華民國(台灣)?把綠營搞得昏頭轉向。
2010/05/28 11:20:22瀏覽47503|回應5|推薦3
所謂China就是中華人民共和國但也是中華民國(中華民主共和國)前者英文簡稱為RPOC,但中華民國是ROC,用法有殊,既然要我們填為ROC 當然是指中華民國,列印時變成China(Taiwan)很可能定義為中華民國(台灣),而此一用詞是李前總統任內發明的。我國人好像很在意台灣是中華人民共和國的所屬地區論,從沒有人抗議此一卑視中華民國國格的決議案,倒是很在意聯合國第2758號決議案效力令人匪夷所思,這個決議案有執行力嗎?都已三十年了中華民國境內有人民解放軍嗎?這道決議案徒具形式根本無法否認中華民國之實質存在,反而是我們自己奉為聖旨圭臬迄不向國際社會嗆出中華民國國號以撕毀決議案以爭取國權,光整天說台灣台灣從沒用過中華民國這塊老招牌根本已自己承認該決議案了我們憑什麼譴責國際對我不公?難道如此就能爭取國際社會認定我ROC的國格地位嗎?以台灣代表國格那是綠營別有用心的用詞罷了,這些人自己愛不愛中華民國纔是問題,有沒有拿出青天白日滿地紅國旗嗆向世界?根本連在國內任何公開場合都不肯拿出青天白日滿地紅國旗表示愛中華民國了那纔是問題,自己不愛中華民國ROC這種人根本連譴責歐根都沒資格。如果真的愛中華民國的話自己又不先問清楚設計的國家China(Taiwan)是指何意?中華人民共和國台灣?中華民國(台灣)?要求澄清,可是綠委都有個莫名其妙的現象就是別國的錯誤總是不分青紅皂白就向自己的政府大興問罪大肆譴責,把自家人當別人的代罪羔羊真是令人啼笑皆非。中華人民共和國就是中國,中華民國也是中國,可是中國是中華人民共和國但也是中華民國。只有以英文縮寫方式區別RPOC及ROC了。如果我們自己都不願面對中華民國實質上之存在光睜眼說瞎話,別有用心的意圖要毀滅自己的中華民國國格那我們在國際地位上充滿荊棘的問題必定多如牛毛,那是誰造成的當然瞭如指掌。
( 時事評論政治 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=hasi&aid=4074411

 回應文章

Zhaoboy
2023/09/02 23:35

中華民國全名不是中華民主共和國

孫文先生取名為中華人民合眾國,簡稱中華民國。滿清退位時期民主兩字不是世界共同詞。

(z81x02c27@gmail.com)

阿輝
2018/07/29 23:42
回三樓:沒有「中華民主共和國」這種說法。雖然孫中山先生 創造了「亞洲第一個民主共和國」,但不代表我國名稱就是「中華民主共和國」,即「中華民國」就是我國全名,護照上方大字顯示「中華民國」,這就是最好的名稱。


Republic of China 中華民國🇹🇼、

People’s Republic of China 中華人民共和國🇨🇳,

上述的中文國名皆是大中華地區所承認之稱謂。


直至1971年(民國六十年),我們所處的臺灣一直都是中國的代表。就算退出聯合國後,大部分人們還是認為中國就是中華民國。但真正傷害正統中國地位的,還是從李登輝先生先提出的兩國論⋯⋯之後等等等等。

民主
2015/10/13 12:57

"中國"只是個簡稱,現在中國的全名就是"中華人民共和國" , "中華民國"也是個簡稱,現在中華民國的全名就是 "中華民主共和國" , 兩者主要差異在 , 人民共和國民主共和國 , 這樣清楚了吧 !

中國也就是大家平時喜歡稱的中共,中國統戰手法很喜歡使用模棱兩可的稱謂方式,向外界直接說我們都是中國人我們都是流著中國血統,這樣清楚了嗎!!

PS:中華民國-台灣 在不同的時間/地方,將會有不同的稱謂 , 當然這是有利也有弊的 ,

(A125076074@yahoo.com.tw)

qq
2013/09/26 08:30

我認同你的看法,不過那個排版能排好一點嗎?

另外,Republic of China       中華民國            縮寫:R.O.C

People's Republic of China     中华人民共和国   縮寫:P.R.C


而立之後
等級:7
留言加入好友
我贊成你的看法
2012/10/02 08:39
按照現在來說,中國有中華民國(Republic of China)和中華人民共和國(People's Republic of China)這兩個不同意識型態的中國政府,因此當然兩個都是中國的國號,其實中國是個有五千年古文明的國家,自古以來凡是認為自己是正統政府的王朝也都已中國位自己的簡稱,清朝基本上從第一個國際條約尼布楚條約就已經是以中俄尼布楚條約稱之,也就是清朝就已經有國際法上中國的定義,而在清朝之前,雖然沒有什麼國際條約,但明朝皇帝也都是以中國自稱,而各朝的國號其實都只是朝代而非真正的國家名稱,『中國』這個名詞也已經出現三千多年,源自西周早期,在那之前是否稱為中國,我想應該也是有的,不然周朝以夏朝的子民為自身正統的稱呼,其中國二字的來源應該是更早,只是因為周朝以前的文字只有甲骨文,而商朝的甲骨文又以占卜為用,所以其實我們無法得知我們的『中國』最早的真正起源。但中國是個幾千年的古國,是世界上唯一從上古時期傳承下來的文明古國,卻是不爭的事實,如果放棄中國的稱呼,就等於放棄了自己文化繼承的正當性,因為我們的文化向來需要正統來做為繼承資格,否則難以延續,不過糾正你一件事情是對岸大陸的國號簡稱叫做PRC 或是PROC,因為他們英文稱呼裡面把People's擺在最前面,雖然我想他們共產黨並沒有把people擺在最前面。