字體:小 中 大 | |
|
|
2018/01/08 00:25:00瀏覽1147|回應3|推薦37 | |
文學之美(十九)不記人間落葉時,常恐霜霰至 、零落同草莽。
引文《陶淵明.歸園田居》野外罕人事 、窮巷寡輪鞅。白日掩荊扉 、虛室絕塵想。時復墟里人 、披草夸來往。相見無雜言 、但道桑麻長。桑麻日已長 、我土日已廣。常恐霜霰至 、零落同草莽。
譯文:住在野外很少與人交往,偏僻小巷很少有車馬經過。白天把柴門掩上,簡單的家居斷絕一切塵俗的念頭。時常走到市集中,撥開路旁的草與村人共相往來。大家相見沒有世俗的話題,只談桑麻生長的情況。桑麻日漸長高,我開闢的土地也更大。常常擔心霜霰降下,令農作物如野草般凋零。
是日,但見満池落葉,心戚戚焉,遂憶陶氏佳句~常恐霜霰至 、零落同草莽。
待定神細視,始驚為天人(田田蓮葉),不覺莞爾,思及樂已在此,難免為月憂雲,為書憂蠹。
嗚呼!半票人生,憂不足為憂,樂亦不足為樂,況乎先天下之先,後天下之後,不禁哂然一笑。
|
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |