網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
車訊網/跳蚤市場挖寶樂車主交換手上用不到的零件!
2018/06/25 00:10:42瀏覽16|回應0|推薦0
筆譯公司價位

▲圖/車訊網翻譯

這部改裝的福特老皮卡和上頭拖運的福特老爺車加起來逾越150歲,其實就已經夠有看頭了,功效駕駛人也是個70多歲的老爺爺,這三寶切當絕配!

要像圖中這部車齡逾越90歲的老車是用開進來的,還真是少數中的少數!英文口譯班當然此一跳蚤市場的重要目標,就是讓車主們互換手上用不到的零件,也有部門賣家販售的是復刻或改進件,不然就是專門針對老車散熱及電裝進級所需的相幹用品,有快樂喜愛的人絕對可以逛上一整天翻譯

對於萬國翻譯公司們這樣純真湊強烈熱鬧的參觀客來講,買車或許不太可能,但此外一邊的跳蚤市場中,卻是有很多可以入手的小對象,像是:可當壁掛裝璜的木質方向盤、各州或各年份的車牌及貼紙,都是可以買回當作伴手禮的好選擇翻譯

會場花絮

援用自: http://blog.udn.com/eleanoqx2e4/112703582有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

▲圖/車訊網。塔吉克文翻譯看著他們一跳一跳地前進十分趣味,不過這些車都有個配合點──只會慢速行駛翻譯 本篇文章援用自此: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=393792&ProjectID=107有關列國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢萬國翻譯公司02-23690931

▲圖/車訊網翻譯

Pomona Swap Meet根底上每隔兩個月舉行一次,下次活動是6月3日,有時機造訪LA的愛車人一定要來走走!

▲圖/車訊網。



圖、文/車訊網


出廠年份在1931年前的古玩車可免費進入會場,但大都是坐著輪椅(拖車)出席。

▲圖/車訊網翻譯

「Lowrider」這類改裝液壓懸吊的車輛,固然沒有自成一區,但也不時會穿梭在會場當中翻譯否則當前輪懸空時可是沒法轉向的,車速一快就有可能發生危險!


▲圖/車訊網。

跳蚤市場挖寶樂



文章來自: http://blog.udn.com/alaniag04v4l2/112725762有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=grahamg0a103e&aid=112797040