字體:小 中 大 | |
|
||
2008/05/19 20:33:27瀏覽3844|回應12|推薦27 | ||
「明月窗前叫,黃犬花上眠。」 【 蘇東坡詩「明月窗前叫,黃犬花上眠。」 《 以前蘇東坡教一些學生。蘇東坡是一位大詩人,一位大學者。 有一天他寫了一首對子,右邊寫「明月窗前叫」,左邊寫「黃犬花上眠」。 若要照字面解釋,意思就是:明月在窗門外叫,黃狗睡在花心的上面。 蘇東坡的學生要來見老師,老師不在,學生看到老師桌上寫著那首對子,說:糟了,老師頭腦有問題了! 明月是月亮,月亮是照的,怎麼會叫? 黃狗一隻那麼大,怎麼睡在花心?應該花叢的底下才對,怎麼黃狗睡在花心,一朵花能有多大?花心要怎麼睡覺? 有位學生自作聰明,拿起筆來就改:「明月窗前照」,明月的光從窗前照進來;「黃犬花下眠」,黃狗在花叢的底下睡。 蘇東坡一回來看到聯對被改成這樣,就搖搖頭,心想要命了,教這種學生,學問不懂,又胡亂篡改。蘇東坡是有修養的人,他不罵也不說破。 有一天,窗門口有一隻鳥在那裡唧唧唧唧叫,在窗門口一直叫,蘇東坡就問學生說:那是什麼鳥?你們知道嗎!那些學生沒人知道。蘇東坡對學生說:那鳥叫做「明月鳥」。 蘇東坡又把學生帶到花園,指著一條在花心蠕動的黃色毛毛蟲,說:那是什麼蟲?你們知道嗎!學生說不知道。蘇東坡對學生說:那蟲叫做「黃犬蟲」。 修改聯對的學生說糟糕了,這下慘啦,老師要罵又不罵我,用這一套來開導。 蘇東坡詩「明月〈鳥名〉窗前叫,黃犬〈蟲名〉花上眠。」 「明月鳥在窗門外叫,黃色毛毛蟲黃犬睡在花心的上面。」都是真的,學生自作聰明擅自胡亂篡改老師聯對。 所以行者們在研究經典,探討經義時,對名詞、文字若沒有很深入了解、很小心、很注意,有時候寫錯了、或解釋錯了,意義就不同,如果不細心分清楚,就可能會錯原義,造成嚴重的後果。 * 引用文章要看前後文,不能斷章取義!避免錯解文義。 解釋名辭〈名相〉,應視描述為何?用處不同,意義當然有異。 犬犬相聞,吠聲相近,種性不同,名相各異,不足為奇! 《末學在網站回應時,儘管是一般「饒舌塗鴉」的「打油詩」居多,外加老頑童頑劣的個性,經常戲謔,還詞不達意,讓人難分難解,但文章全部都會「指歸」一個人「身心」的健康及平安有關,呼籲行者觀照自心,注意心念。常碰到對佛法初入門的行者,不細心研讀末學的回文,一意強辯瞎掰或針鋒相對,讓末學啼笑皆非,善意的提醒,變得一無是處,沒辦法,只有合掌令歡喜,敬而遠之,真可惜!真無奈啊!》 最後總是得尊照 佛陀指示:「默屏!以避免增加紛諍。」 【回應廣大同行善知識 菩薩】 哇哇哇 禮敬 善知識 菩薩 您太謙遜、太客氣了 士別三日 刮目相看 末學非常讚歎您的 進步神速 寫得很好 為何不敢寫 要勇於嘗試與承擔 活到老學到老 「自利利人」才是行「菩薩道」 末學看到善知識寫得越好,越會心不由己歡喜回應! 如果被 K,那一定是很大的提醒! 《被 K者一定是末學心目中有「善根、福德、因緣」的人。》 【末學常戲謔說:被 K者有福了。】 【謙受益,滿招損。被 K者而能虛心反思,必有所獲益!】 請 善知識 菩薩 要多多來參訪 最重要是留言賜教! 《希望常來 K 一下,善知識們 K來K去,進境必大。》 《如若 K得好,幽默有趣,引入正道,旁人也能獲益!》 《這是末學一直在學習與分享的心意!》 |
||
( 知識學習|隨堂筆記 ) |