字體:小 中 大 | |
|
|
2012/07/02 11:17:21瀏覽10389|回應4|推薦24 | |
今年6月30日,《聯合報》頭版頭條的標題是〈林益世喊話:讓我一刀畢命〉,有很多讀者和網友認為「一刀畢命」的「畢」字寫錯了,應寫成「斃」字才對;但中文老師表示,寫「一刀畢命」或「一刀斃命」都可以。我們要如何看待這兩個詞語呢?請看本文解說。 一刀畢命,辭典查無此詞,但可查得「一刀」和「畢命」。 一刀,注音是ㄧ ㄉㄠ,詞義一是用刀砍削;詞義二是今商店售紙以一百張為「一刀」;詞義三是古代的貨幣。畢命,注音是ㄅㄧˋ ㄇㄧㄥˋ,詞義一是盡力效命;詞義二是結束生命,多指橫死,語見文選˙曹植˙七啟八首之六:「故田光伏劍於北燕,公叔畢命於西秦。」詞義三是書經的篇名。 畢,注音是ㄅㄧˋ,當名詞用,字義一是古代用以捕捉鳥﹑兔的長柄小網;字義二是簡札;字義三是星座名;字義四是姓氏。當動詞用,字義一是用網捕捉;字義二是結束﹑終止。當副詞用,字義是全部﹑一齊。 一刀斃命,辭典查無此詞,但可查得到「一刀」和「斃命」。 一刀,解釋已如前述。斃命,注音是ㄅㄧˋ ㄇㄧㄥˋ,詞義是死去﹑喪命,例如:「一刀斃命」。 斃,注音是ㄅㄧˋ,當動詞用,字義一是倒下、仆倒;字義二是死,例如:「槍斃」;字義三是傾覆、失敗。 到谷歌網站做關鍵字檢索,得到的資料量,在「╱」的左邊是點選「所有中文網頁」,右邊是點選「台灣的網頁」,若查詢"一刀斃命",得208,000/40,800,若查詢"一刀畢命",得21,600/610。由查詢的結果得知,不管是在台灣還是在大中華,皆以使用「一刀斃命」居多。進一步分析,在台灣,使用「一刀斃命」是「一刀畢命」的66.9倍;在大中華,使用「一刀斃命」是「一刀畢命」的9.6倍。 接下來查詢和"一刀斃命"類似的詞語,若查詢"一槍斃命",得893,000/56,800,若查詢"一槍畢命",得13,400/9,910。由查詢的結果得知,不管是在台灣還是在大中華,皆以使用「一槍斃命」居多。進一步分析,在台灣,使用「一槍斃命」是「一槍畢命」的5.7倍;在大中華,使用「一槍斃命」是「一槍畢命」的66.6倍。 按照辭典的解釋,「畢命」的詞義有三個,若是意指結束生命,多用來指「橫死」;所謂橫死,是指因自殺、被害或意外事故等原因而死亡。「斃命」的詞義只有一個,就是死去﹑喪命,辭典還舉例是「一刀斃命」。 由於林益世先生要求爆料的對方給他致命的一刀,若寫成「一刀斃命」,將會是最多人所寫的,但「ㄅㄧˋ命」的「命」字,也可指政治生命;在這種情況之下,「一刀畢命」,除了指結束人身的生命,也指結束政治的生命。「一刀畢命」與「一刀斃命」,您寫那一個呢? [參考資料] 教育部《重編國語辭典修訂本》 |
|
( 知識學習|語言 ) |