字體:小 中 大 | |
|
|
2011/04/11 10:46:08瀏覽6673|回應2|推薦30 | |
幾天前,報紙報導,教育部準備修正《國語一字多音審訂表》,初步確定將修正一些國字的讀音,上次修訂是在1999年(民國88年),距今已12年。很高興教育部能從善如流,體會到實際應用的層面,而對字音作若干的修正。 筆者根據此次報紙所刊出的修正資料,再到《重編國語辭典修訂本》作檢索,得到的結果,分述如下(項目包括國字、八十八年版音讀、修訂版音讀、修訂版詞例,[]代表由《重編國語辭典修訂本》所查到的讀音): (一) 騎:八十八年版音讀ㄑㄧˊ,今年修訂版音讀(1)ㄑㄧˊ:騎[ㄑㄧˊ]車、騎[ㄑㄧˊ]馬、騎[ㄑㄧˊ]樓;(2)ㄐㄧˋ:輕騎[ㄐㄧˋ]、驃騎[ㄐㄧˋ]、騎[ㄑㄧˊ]兵。也就是說,過去教育部只對《國語一字多音審訂表》作修訂,而未同步對《重編國語辭典修訂本》作修訂,使得兩邊的念法有些不一致。 (二) 仔:八十八年版音讀ㄗˇ,今年修訂版音讀(1)ㄗˇ:仔[ㄗˇ]細:仔[ㄗˇ]肩(辭典還有「仔[ㄗ]肩」的詞)、歌仔[ㄗˇ]戲;(2)ㄗㄞˇ:豬仔[ㄗㄞˇ]、牛仔[ㄗˇ]、公仔(辭典查不到)、打仔[ㄗㄞˇ]、華仔(報紙上註明此詞是指華人,而不是指劉德華)(辭典查不到)。以前說「仔」字不能念成ㄗㄞˇ,但辭典上竟然念成豬仔[ㄗㄞˇ]和打仔[ㄗㄞˇ]。另外,辭典應加入「公仔」和「華仔」兩個詞;還有,就是「華仔」應作兩種解釋,千萬不要如報紙所註明的「不是指劉德華」。 (三) 偕:八十八年版音讀ㄒㄧㄝˊ,今年修訂版音讀(1)ㄒㄧㄝˊ:白頭偕[ㄒㄧㄝˊ]老;(2)ㄐㄧㄝ(限讀):馬偕(辭典查不到)、馬偕醫院(辭典查不到)。辭典可查得到「紅毛城」和「真理大學」,但卻查不到鼎鼎大名的馬偕博士,真的很奇怪,配合此次的字音修正,辭典應作補充。 (四) 長:八十八年版音讀ㄔㄤˊ或ㄓㄤˇ,今年修訂版音讀(1)ㄔㄤˊ:專長[ㄔㄤˊ]、長[ㄔㄤˊ]短、長[ㄔㄤˊ]久、冗長[念成ㄖㄨㄥˇ ㄔㄤˊ](詞義是文辭枝蔓而長) [念成ㄖㄨㄥˇ ㄓㄤˋ](詞義是多餘而無適用)、長[ㄔㄤˊ]生果;(2):ㄓㄤˇ:尊長[ㄓㄤˇ]、首長[ㄓㄤˇ]、生長[ㄓㄤˇ];(3)ㄓㄤˋ:身無長[ㄓㄤˋ]物。以前字音表說不能念「身無長[ㄓㄤˋ]物」,可是辭典卻說可以,而且已經存在12年之久,如今終於又說可以了,總算重見天日了。 以前說 「牛仔褲」應念成(ㄋㄧㄡˊ ㄗˇ ㄎㄨˋ),如今說可以念成(ㄋㄧㄡˊ ㄗㄞˇ ㄎㄨˋ)了,但是「歌仔戲」應念成(ㄍㄜ ㄗˇ ㄒㄧˋ),卻仍和目前通用的念法有別。 文末,筆者有三個建議:(一)審訂字音時,應考量約定成俗的用法。(二)修改字音不可太頻繁,否則可能變成只有學生或學童在用。(三)在修正《國語一字多音審訂表》時,請同時修正或補充《重編國語辭典修訂本》,使兩邊的版本一致,如此學生和民眾才能夠知所依循。 [補充] [相關閱讀] |
|
( 知識學習|語言 ) |