網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
解謎~~~
2012/09/17 23:18:42瀏覽254|回應5|推薦11

( 心情隨筆心情日記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇


 回應文章

愛馬
等級:8
留言加入好友
謝謝格主的回覆
2012/09/20 11:31

非常同意格主的解說,不論是主奏或伴奏,都要恰如其分,才能譜出完美的音樂。

我很愛室內樂(chamber music),但如果其中某一人ego特強,要全場表現到底,那音樂就變樣了!

除了蕭邦協奏曲的漫畫,在練習曲文中音符掉滿地的漫畫也非常有趣。畫的人真有創意,從沒想過嚴肅的古典音樂可以有這麼可愛的風貌。

Polini是我非常喜愛的鋼琴家呢!

p.s. 我在格主其他的文章看到新天新地的回應,因此想她會來。她是個大好人,對我很照顧。哈哈,看她洩漏了自己年紀喔!

等候者(g881701) 於 2012-09-21 09:20 回覆:

您很客氣,我也喜歡M. Pollini,

室內樂也是我非常喜歡的部分,

多數都會遇到志同道合的夥伴,

但有時發現新夥伴拼命想要表現,

以前為了整體樂曲的氛圍也不得不以婉轉的方式說出來讓對方做改變,

等比較老練時就試著以自己的音樂巧妙的幫助他發現~

不過一開始不容易,因為通常這樣的人比較緊張也沒有安全感。

不過合室內樂就像交朋友一樣,

總是會遇到不同的狀態,

要學習互相包容調整到有更多的默契。

 


新天新地
等級:8
留言加入好友
我還年輕
2012/09/19 03:09

發現年輕人按錯字都不會改 , 大大方方的 , 我這老太婆就會很緊張!

今天聲明這更正是後一次 , 以後要學年輕人了!

是勝"任"愉快啦!! 尖叫尖叫


愛馬
等級:8
留言加入好友
謝謝新天新地!
2012/09/18 14:39

親愛的格主,不好意思,借版面和新天新地說話喲!

哈哈,我想會在這兒遇見新天新地,真的喔!

我很喜歡當翻譯,覺得自己可以為別人做些什麼。只是現在時間有限,所以只能偶爾客串。

希望退休後有機會當翻譯義工,把我的才能送給需要的人。

謝謝愛古典卻不古典,這個翻譯更有意思,因為有我喜歡的音樂元素。

很喜歡妳對音樂的介紹,格子裡的音樂漫畫都是自己畫的嗎?

我只能說:畫的太棒了!沒看過這麼幽默的鋼琴音樂漫畫,妳給了這些曲子非常巧妙的詮釋,讓人難忘。

等候者(g881701) 於 2012-09-18 22:38 回覆:

不好意思~我不會畫畫,也不太有創意。

其實是別人跟我分享的,當初我只是覺得很有意思所以想來分享順便做個紀錄,

所以不知道出處也無法貼出來告訴您。

ps.您說幽默的部分是指蕭邦協奏曲的那兩幅吧!我自己上台過兩次當主奏,也幫別人彈過伴奏,很能體會兩者心情的差異。不過坦白說,就算伴奏很簡單,要能合適的陪襯真的也要有一番功力與願意捨己的心,這樣主奏彈起來才真的受到幫助呢!

等候者(g881701) 於 2012-09-18 22:40 回覆:
您猜到會在這裡看到新天新地應該是因為我的格子裡放了不少像是基督徒的文章吧! 

新天新地
等級:8
留言加入好友
給樓下愛馬
2012/09/18 11:54

愛馬曾經說 , 退休以後來當翻譯義工

顯然你已經開始 , 並且勝認愉快!  哈哈哈哈!

等候者(g881701) 於 2012-09-18 22:56 回覆:
原來你們都是好朋友~真好!

愛馬
等級:8
留言加入好友
解謎~好好玩
2012/09/18 11:21

Help! (來幫忙啊!)

I ‘m in trouble (treble)!  (我有麻煩了!)

I ran over something sharp and now my tire is flat.  (我的車子駛過尖物,現在輪胎扁了。)

I need a quarter for the phone.  (我需要兩毛五打電話)

Do I need to repeat any of that? (以上的話需要再重複嗎?)


等候者(g881701) 於 2012-09-18 22:55 回覆:
閃正解~