字體:小 中 大 | |
|
|
2012/10/14 14:11:12瀏覽179|回應0|推薦0 | |
I think I should go now
I must leave before my red eyes match the sunrise
No more coffee will put off today
I’ve stood too long
In the shadow of a doubt
I need some sun
It seems that time returns to me once more
我想現在應該走了
在我離開之前,我的紅眼睛必須要與日出相比擬
沒有咖啡,今天就會擱置一邊
我必須支持很久
在一個懷疑的陰影下
我需要一些陽光
似乎是時候我要再次回歸
When the brightest star
Smiled as it squared shoulders with the night
You lit the glowing embers of my own light
Your words could drag the moon down from the sky
Seduce my frozen heart with your war cry
當最耀眼的明星
微笑,因為這方正肩膀承擔著夜
我專屬的光,你點燃餘燼發光
你的話語,可以把月亮從天上拖下來
你的吶喊勾引我冰凍的心
But this world
Will be shaken by a whisper
But this world
Will be shaken by a whisper
但這個世界
會因耳語而撼動
但這個世界
會因耳語而撼動
And when I feel my world falling down
I think of you
I think of you
當我感到我的世界在崩落
我想著你,
我想著你,
And when i feel I can breathe no more
You speak to me
You speak to me
You speak to me
而當我覺得快喘不過氣
你與我說話
你與我說話
你與我說話
|
|
( 休閒生活|音樂 ) |