網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
The Black Eyed Peas - Where Is The Love?(Chinese translation Lyrics)
2011/06/03 11:23:02瀏覽964|回應0|推薦0

What's wrong with the world mama?出了什麼問題與世界媽媽? 
People living like aint got no mamas人的生活就像是沒有了媽媽的孩子 
I think the whole worlds addicted to the drama我想整個世界都沉溺於刺激 
Only attracted to the things that bring you trauma只有吸引到帶給你的創的東西 
Overseas yeah we tryin to stop terrorism海外耶,我們試著停止恐怖主義 
But we still got terrorists here livin但是,我們的生活裡還是有恐怖份子
In the USA the big CIA the Bloodz and the Crips and the KKK 在美國中央情報局的Bloodz和Crips和三K黨
But if you only have love for your own race但如果你只有愛你自己的種族 
Then you only leave space to discriminate那麼你就只能有歧視的空間 
And to discriminate only generates hate而歧視只能帶來仇恨
And if you hatin you're bound to get irate如果你憎恨你就變得抓狂
Yeah madness is what you demonstrate是啊你就表現得瘋狂 
And that's exactly how anger works and operates而這正是憤怒所成就和運作
You gotta have love just to set it straight你必須有愛來直接設置
Take control of your mind and meditate 掌控你的思想和思考
Let your soul gravitate to the love y'all讓你的靈魂傾向於愛你們
 
 
People killing people dying人殺了人死亡 
Children hurtin you hear them crying 兒童基於某些原因你聽到他們的哭泣
Can you practice what you preach你能實踐你的教義嗎? 
Would you turn the other cheek?你轉過其它人的臉? 
Father Father Father help us 天父 天父幫助我們 
Send some guidance from above 從上面給一些指導 
Cause people got me got me questioning 因為人們的行為讓我不得不質疑
Where is the love?(where is the lovex3)(the love2x)愛在哪裡?(愛在哪裡x3)(那愛2x)
 
It just ain't the same all ways have changed這恰恰是不一樣的所有的方式已經改變 
New days are strange is the world the insane?新的生活是陌生的,是世界瘋了嗎?
If love and peace so strong如果愛與和平是如此堅強
Why are there pieces of love that don't belong為什麼有些地方不屬於愛 
Nations dropping bombs聯合國投擲炸彈 
Chemical gases filling lungs of little ones化學氣體充填孩子們的肺 
With ongoing suffering與正在進行的痛苦
As the youth die young青春的英年早逝 

So ask yourself is the loving really strong?所以問問你自己愛是不是真的強大?
So I can ask myself really what is going wrong所以我問自己這世界究竟是怎麼了?
With this world that we living in 有了我們生活在這個世界, 
People keep on giving in人們繼續給予 
Makin wrong decisions 做出錯誤的決定
Only visions of them livin and只有他們活著的視野和
Not respecting each other不尊重對方 
Deny thy brother否定自己的兄弟 

The wars' going on but the reasons' undercover戰爭'怎麼回事,但原因不揭露
The truth is kept secret事實是保密 
Swept under the rug塞在地毯下
If you never know truth 如果你從來都不知道真相
Then you never know love 然後,你永遠不知道愛 
Where's the love y'all?(I don't know)愛在哪裡大家?(我不知道)
Where's the truth y'all?(I don't know)愛在哪裡大家?(我不知道) 
Where's the love y'all? 愛在哪裡大家?

People killing people dying人殺了人死亡 
Children hurtin you hear them crying 兒童基於某些原因你聽到他們的哭泣
Can you practice what you preach你能實踐你的教義嗎? 
Would you turn the other cheek?你轉過其它人的臉? 
Father Father Father help us 天父 天父幫助我們 
Send some guidance from above 從上面給一些指導 
Cause people got me got me questioning 因為人們的行為讓我不得不質疑
Where is the love?(where is the lovex3)(the love2x)愛在哪裡?(愛在哪裡x3)(那愛2x)

I feel the weight of the world on my shoulder我覺得世界的重量在我肩上 
As I'm getting older y'all people get colder當我越來越老,人們你們都變冷淡 
Most of us only care about money makin我們大多數人只關心賺錢 
Selfishness got us followin the wrong direction自私讓我們跟隨著錯誤的方向
Wrong information always shown by the media錯誤的訊息總是在媒體 
Negative images is the main criteria負面印象是主要標準 
Infecting their young minds faster than bacteria他們年輕的心靈感染比細菌還快 
Kids wanna act like what the see in the cinema孩子們想看到什麼像在電影院
 

Whatever happened to the fairness and quality 無論是怎樣的公正和品德...
instead of spreading love, we're spreading anomosity 我们傳播的是混乱而不是爱
...Lack of understanding, leading us away from unity 缺乏理解讓我们遠離團結
That's the reason why sometimes I'm feeling under這就是為什麼有時候我感覺低落 
That's the reason why sometimes I'm feeling down這就是為什麼有時候我情緒低落
It's no wonder why sometimes I'm feeling under這也難怪為什麼有時候我感覺低落
I gotta keep my faith alive, until love is found我得保持我的信念活著,直到我找到真愛

People killing people dying人殺了人死亡 
Children hurtin you hear them crying 兒童基於某些原因你聽到他們的哭泣
Can you practice what you preach你能實踐你的教義嗎? 
Would you turn the other cheek?你轉過其它人的臉? 
Father Father Father help us 天父 天父幫助我們 
Send some guidance from above 從上面給一些指導 
Cause people got me got me questioning 因為人們的行為讓我不得不質疑
Where is the love?(fade) 愛在哪裡?(褪色) 


( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=fy756133&aid=5284922