字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2011/04/01 22:09:59瀏覽814|回應0|推薦0 | |
花之語 - 日本, 昭和11年,1936年
歌名: 花言葉の唄 作詞: 西條八十 作曲: 池田不二男 原唱: 松平晃/伏見信子合唱 閩南語填詞: 弘歌 閩南語編曲: 莊響 閩南語演唱: 紀露霞 舞名: 花之語 編舞: 張慶三老師,編於民國62年6月 土風舞音樂: 惠美唱片 FDC-0039集, 土風舞用的是演奏曲. 日本朋友回信了,這是古詩,有一些詞不是白話文可以直接翻的,大概的意思是這樣: 歌詞中文翻譯 1. 可愛的花蕾,美麗的夢, 少女的心似乎就像花一樣 開花,如果開花的話可將朝露,夜露澆在花上 2. 對著風笑,小雨下著, 在夢裡看見什麼,早晨的花,晚上的花 花開時澆上七種顏色回憶十色 3. 如果是白色的花,是離別的眼淚 如果是紅色的花,是歡喜的心 如果是藍色的花,是悲傷的心 如果開花的話想要在花上澆上這些 嗯,果然看得明白多了. 附註: 本文在2011/04/01首度發表於舞之心論壇
|
|
| ( 不分類|不分類 ) |










