字體:小 中 大 | |
|
|
2010/04/29 12:43:06瀏覽4396|回應19|推薦149 | |
復活節是天主教徒一個非常重要的節日,女兒的學校照例有表演,紀念耶穌基督犧牲的過程(living station)。 去年我家老大身兼重責,擔任全場旁白,今年老二演的是一名哀悼女人和十二使徒之一,宗教活動自是在教堂舉行,不知是不是因為心有所感,今年看表演時,心緒特別敏感。 不知不覺中,想起了一件事。 去年年底飛回台灣為父親辦理後事,趕在耶誕節之前,匆匆回到美國,一堆大小瑣事接踵而來,一堆郵件也等著我。 其中一張明信片,有著奇怪的住址,有著奇怪的敘述,當下完全看不懂,後來才研究出那張卡片是通知我,某一個修女院會為父親禱告,期限是一年,提出申請的人是女兒學校校長。 然後,我想起了,在回台之前,我寫電郵告知校長得請假,無法繼續我的課後中文俱樂部(Chinese Club),當時校長回信時,還問了父親的英文姓名。而我拖了幾個月,在前幾天才發現,修女院為往生者禱告,次數不定,全憑輪流。 像我們這樣的五口之家,永遠有一個人和其他四人不一樣。 比如我可以和女兒說中文,丈夫卻完全聽不懂。丈夫和女兒都是受洗的天主教徒,而我不是。 丈夫和女兒從小接受天主教學校的教育,而我是因為女兒開始上學之後,才接觸天主教學校的一切,藉由不斷的義務工作,認識學校的老師和校長,還有其他家長。這麼多年了,我,始終是學校裡唯一的亞裔義工媽媽。去年秋季開學後,我在學校開設了課後中文俱樂部(Chinese Club),一樣是義務性質。難道,因為我長期的勞動服務,女兒學校校長,便替父親提出了這項祈禱的申請? 童年往事,不知不覺浮上心頭。 父親曾經在美商公司工作過。年約四五歲時,不知為何,父親帶我去見他的美籍上司,臨行前,父親在家裡教我一些簡單英文會話,到了那裡,我一緊張,只記住了前面幾句,後面只有滿嘴嚕嚕嚕打混過去,卻逗得美國中年男人哈哈大笑,震耳欲聾,原本板著臉的父親也笑了,年幼的我,卻一點都不覺得好笑,只擔心等一下爸爸會不會生氣罵人。 多年之後,美國公婆來到台灣出席和我丈夫的婚禮時,換成父親問我英文會話了,父親擔心著,不知美國公婆聽不聽得懂他的英文,畢竟他已經有數十年沒說英文了。 這些美國修女用英文祈禱,在天堂的父親,還聽得懂嗎?畢竟他臨走前幾年,就已經得了失智症,連我也不認得了! 父親當初曾經反對我的異國婚姻,如今,因為我的婚姻,父親得到了美國修女的祈福,而這種祈福,是我和家人始料所未及之處。 時常覺得異國婚姻裡,生活多少是兩種文化和兩個世界裡, 不斷折衝抗衡之下的不斷妥協。但是,接到那張卡片之後,突然覺得,我的生活不再只是妥協,反而還多了來自另外一個世界的祝福。 或許同文同種的婚姻,偶爾也會同中有異;或許異族通婚的婚姻,經常得在異中求同。 在接到卡片那一天,我領悟到一件事:不管是道士頌經,還是修女祈禱,如今,父親在天堂,得到了兩個世界的祝福。原來,我擁有的幸福,一直是雙倍的,因為,我一直都擁有,來自兩個世界的祝福。 圖片說明:上圖是我家老二正式成為教堂祭壇助手(Altar Server),老三參加民族舞蹈表演。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |