網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Emy Jackson
2009/04/04 06:00:45瀏覽4062|回應9|推薦39
Say yes my boy Be my love, be my love
Say yes my boy
Be my love, say yes my boy
Why you are so cool to me I won’t ask you no more
Why you are so mean to me You are making me crazy
Say yes my boy
Be my love, say yes my boy

今天才知道,爲什麽這首古早的西洋流行歌曲,say yes, my boy,一群四年級的當初怎麽找也找不到!原來此歌不是什麽英美歌星唱的,是一個英文名字叫: Emy Jackson的日裔歌手唱的。

Emy Jackson,エミー・ジャクソン,的背景資料不多,僅知她曾在日本橫濱上過美國學校,後進入日本的古倫美雅唱片公司(Columbia Records,CBS)工作,因各種際遇,竟成爲了日本樂壇西洋(英文)流行歌曲歌手。有一資料說她在英國長大,可是仔細聼她的英文咬字發音,都有點奇怪,個人覺得不大像是在英國長大的,起碼應該不是很小的時候就到英國的。

Emy Jackson還有不少有名的歌曲,大部分都是這種60年代阿哥哥曲風流行樂。比如這一首,"Crying in The Storm",是她的成名曲,當年也很紅。

Take me, take me, take my heart and all, I was born to be yours
Love me, love me, get me, hold me tight, now Im crying in a storm
I know that you take them in your crazy sport car, Kitty, Chris, Ronnie, Julie, Nancy and Patsy
Why, why not me
Take me, take me, take my heart and all, I was born to be yours.

資料來源——https://en.wikipedia.org/wiki/Emy_Jackson/a>
                       維基百科
                      Emy Jackson

( 不分類不分類 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=erlingwuliu77&aid=2814644

 回應文章

ynn600
等級:8
留言加入好友
2018/10/09 19:43

這首我會唱, 可當時不可以太大聲, 你知道當年大家都保守得很.

還有一首是 "Where the boy's are? Someone waits for me",

另一首中文的是在我讀大學時流行的, 都只是幾個女生聚在一起時才能說讚---

"我想偷偷看一看他, 就像正要瀏覽一幅畫." 

關鍵就在那個 "他" 字, 一走偏就會錯意了. 你會這首嗎?

回憶沒什麼不好啊, 主要是開心不開心.^-^

ynn

linju的“新瓶裝舊酒”(erlingwuliu77) 於 2018-11-10 10:38 回覆:

那個純真年代的國語流行歌曲我都會幾句,可是非國語的就不太知道了耶

真不好意思,ynn, 現在才注意這留言

我現在生活比較忙亂是事實,但一向疏懶才真不可原諒


vip
遠颺的思絮
2010/07/13 11:52

曾經擁有...又遺忘

正要拾起...又散落

化入心湖...漣漪廻

回憶回憶...虛實間

linju的“新瓶裝舊酒”(erlingwuliu77) 於 2010-07-30 23:40 回覆:
 多謝造訪。

LJ
等級:8
留言加入好友
黑膠唱片
2009/10/25 12:32
# 2009-10-24# 中國時報# 【林金池/北縣報導】

     黑膠唱片幾乎已被CD取代並走入歷史,但依然有許多粉絲相挺,因為黑膠唱片音質渾厚不失真,與CD清晰、低噪音對比,就好比「絕世美女」與「冰山美人」,各有支持群眾。

     黑膠唱片發聲原理就在於錄製時,把聲音刻在唱片的溝槽上,藉由唱針讀取,再透過唱頭內的線圈傳送訊號,透過擴大機與喇叭發出聲音,雖然是「類比傳送」,但黑膠錄製過程卻不失真,且能原音重現。有趣的是,同一張黑膠唱片,在不同的唱機、不同讀取頭,甚至不同人操作下,聲音會有很大差異,這也是黑膠迷人之處。



YannBing
等級:8
留言加入好友
對不起!
2009/06/27 03:10

樓下是女士

弄錯了!  抱歉!!

linju的“新瓶裝舊酒”(erlingwuliu77) 於 2009-07-03 08:21 回覆:
其實你所得也不算大錯,小提琴是女中大丈夫喲。
linju的“新瓶裝舊酒”(erlingwuliu77) 於 2010-07-14 09:32 回覆:
是“說”的,不是“所”的...

YannBing
等級:8
留言加入好友
嗐!
2009/06/27 03:08

實在是不想承認自己的年齡

可是這兩首歌我都會唱

是我年輕時很流行的歌

樓下先生說的對

是殘酷而不是清涼

linju的“新瓶裝舊酒”(erlingwuliu77) 於 2009-07-03 08:19 回覆:
YannBing,呵呵呵,敢情很多人不回應,就是怕被人發現自己有多資深嗎?我敢貼這文就不怕承認自己的年齡啦!



悅己
等級:8
留言加入好友
no wonder
2009/04/15 13:45
原來是日裔女孩唱的﹐ 難怪這麼可愛﹐ 以前就覺得有點童音, 應該是故意的﹐日本人最愛童音和虎牙
linju的“新瓶裝舊酒”(erlingwuliu77) 於 2009-04-17 02:40 回覆:
哦,我也恍然大悟,爲什麽小朋友會喜歡,大概以爲是兒歌!

1139
回到童年
2009/04/11 17:09

2056:

妳找出來這些資料,讓當年還在小學的我們,突然回到過去.

想到當年表姊跳阿哥哥的模樣,而童年的我,好想趕快長大~

linju的“新瓶裝舊酒”(erlingwuliu77) 於 2009-04-14 07:35 回覆:
不知道老這麽帶大家回憶過去,好是不好?

西岸魚。。。
等級:8
留言加入好友
2009/04/05 14:37
妳還真會找    
聽這兩首歌時我大概才上小學   眷村鄰居的大哥哥  大姊姊常放這兩首
那時聽不懂英文的我  一直以為是中文歌  還努力想像歌詞
linju的“新瓶裝舊酒”(erlingwuliu77) 於 2009-04-08 00:31 回覆:
小西岸魚真可愛,這麽好學!
這首歌我們小的時候真的很有名,不然這些ABC一個也不識的小鬼怎會都知道啊?要承認,我是真的很吃驚的發現這是從日本流行過來的——當年應該不可能登上美國的什麽排行榜吧。

雪人娘
等級:8
留言加入好友
Say yes!
2009/04/04 07:45

Good morning!

妳已經成為我們姐妹的記憶盒了!

linju的“新瓶裝舊酒”(erlingwuliu77) 於 2009-04-08 00:25 回覆:
呵呵,偶是活在過去的今之古人!永遠落後一大截。