網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
讀報筆記 07:新冠大疫前景 -- 第一刷,動詞時態
2021/08/14 01:36:00瀏覽775|回應0|推薦1

註 1. 原文出處、作者簡介、參考資料等,按此處

註 2. 文末有中文寫的各段摘要,協助閱讀理解。

小練習:紅字為各句主要動詞,請注意時態的變化。正在學文法的朋友,不妨指出哪些是現在時態?哪些是未來時態?而哪些疑似未來但不是以 will / be going to 表示?

~~~~~~~~~~~~~本文開始~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

Future scenarios for the COVID-19 pandemic

 

The COVID-19 pandemic has been met by unequal responses in different countries and led to unequal impacts, with populations in Europe, the USA, and Latin America disproportionately impacted. Science has uncovered much about SARS-CoV-2 and made extraordinary and unprecedented progress on the development of COVID-19 vaccines, but there is still great uncertainty as the pandemic continues to evolve. COVID-19 vaccines are being rolled out in many countries, but this does not mean the crisis is close to being resolved. We are simply moving to a new phase of the pandemic.

What emerges next will partly depend on the ongoing evolution of SARS-CoV-2, on the behaviour of citizens, on governments’ decisions about how to respond to the pandemic, on progress in vaccine development and treatments and also in a broader range of disciplines in the sciences and humanities that focus both on bringing this pandemic to an end and learning how to reduce the impacts of future zoonoses, and on the extent to which the international community can stand together in its efforts to control COVID-19. Vaccines alone, unless they achieve high population coverage, offer long-lasting protection, and are effective in preventing both SARS-CoV-2 transmission and COVID-19, will not end the pandemic or allow the world to return to “business as usual”. Until high levels of global vaccine-mediated protection are achieved across the world, it could be catastrophic if measures such as mask wearing, physical distancing, and hand hygiene are relaxed prematurely. Countries, communities, and individuals must be prepared to cope in the longer-term with both the demands and the consequences of living with such essential containment and prevention measures.

Many factors will determine the overall outcome of the pandemic. A nationalistic rather than global approach to vaccine delivery is not only morally wrong but will also delay any return to a level of “normality” (including relaxed border controls) because no country can be safe until all countries are safe. SARS-CoV-2 could continue to mutate in ways that both accelerate virus transmission and reduce vaccine effectiveness. Vaccine hesitancy, misinformation, and disinformation could compromise the global COVID-19 response. Naive assumptions about herd immunity, given the appearance of new and challenging SARS-CoV-2 variants, could seriously risk repeated outbreaks and recurrences. SARS-CoV-2 can probably never be globally eradicated, because of its presence in many animals (including cats and dogs) and because of incomplete vaccine coverage and variable degrees of immunological protection. Hence, ongoing strategies to deal with the endemic presence of SARS-CoV-2 in populations over the long term will be needed. Furthermore, we do not yet know if, and when, revaccination with current or new COVID-19 vaccines will be required since the duration of immunological protection and the efficacy against emergent SARS-CoV-2 variants remain unknown. With such uncertainties, we should not assume that recent scientific progress on COVID-19 diagnostics, vaccines, and treatments will end the pandemic. The world is likely to have many more years of COVID-19 decision making ahead—there is no quick solution available at present.

The decisions of global agencies and governments, as well as the behaviours of citizens in every society, will greatly affect the journey ahead. There are many possible outcomes. At one extreme is the most optimistic scenario, in which new-generation COVID-19 vaccines are effective against all SARS-CoV-2 variants (including those that may yet emerge) and viral control is pursued effectively in every country in a coordinated effort to achieve global control. Even with international cooperation and adequate funding, this scenario would inevitably take a long time to achieve. The COVAX initiative is just an initial step towards addressing vaccine equity and global coordination for vaccine access, especially for lower income countries. At the other extreme is a pessimistic scenario, in which SARS-CoV-2 variants emerge repeatedly with the ability to escape vaccine immunity, so that only high-income countries can respond by rapidly manufacturing adapted vaccines for multiple rounds of population reimmunisation in pursuit of national control while the rest of the world struggles with repeated waves and vaccines that are not sufficiently effective against newly circulating viral variants. In such a scenario, even in high-income countries, there would probably be repeated outbreaks and the path to “normality” in society and business would be much longer. And there are many other intermediate or alternate scenarios.

Countries that have kept SARS-CoV-2 in check and countries where there are high levels of viral transmission will in time all probably reach a similar destination, even though their paths to arrive there will be quite different, because no countries can remain permanently isolated from the rest of the world. Unfortunately, countries working in isolation from each other and from global agencies will prolong the pandemic. A nationalistic rather than a global approach to COVID-19 vaccine availability, distribution, and delivery will make a pessimistic outcome much more likely. Additionally, unless countries work together to scale up prevention efforts, the risk of other pandemics, or other transboundary disasters with similar consequences, including those fuelled by climate change, will remain a constant threat.

The International Science Council (ISC), as the independent, global voice for science in the broadest sense, believes it is crucial that the range of COVID-19 scenarios over the mid-term and long-term is explored to assist our understanding of the options that will make better outcomes more likely. Decisions to be made in the coming months need to be informed not only by short-term priorities, but also by awareness of how those decisions are likely to affect the ultimate destination. Providing such analyses to policy makers and citizens should assist informed decision making.

In developing its COVID-19 Scenarios Project, the ISC has consulted with WHO and the UN Office for Disaster Risk Reduction. The ISC has established in February, 2021, a multidisciplinary Oversight Panel made up of globally representative world experts in relevant disciplines to work with a technical team to produce the scenario map. The Oversight Panel will report within 6–8 months to the global community on the possible COVID-19 scenarios that lie ahead over the next 3–5 years, and on the choices that could be made by governments, agencies, and citizens to provide a pathway to an optimistic outcome for the world. (1,023 words)

~~~~~~~~~~~~~~~~本文結束~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

敬告各位讀者:以下中文,點出各段重點。其中第三、第四段寫得比較詳盡,但都不是完整的中文翻譯哦!(如須中譯,可以請 Google 大神幫忙 ^^)

標題:COVID-19 大流行的未來景況

 

第一段

隨著新冠病毒(SARS-CoV-2)造成的全球大流行(COVID-19 pandemic)持續演變,危機仍不知何時能解。

 

第二段

疫情發展依五大方面而定。

單靠疫苗無法終結疫情,生活中擺脫不了限制及預防措施。

 

第三段

決定全球疫情景況的因素:疫苗運送各國自行其是;病毒持續變異,致使傳染力變高、疫苗效力降低;拒打疫苗以及錯假資訊氾濫;對集體免疫的天真想法;新冠病毒人畜共通;疫苗對新變種病毒的功效不明。

 

第四段

疫情發展的最好景況:新一代疫苗有效對抗新變種,各國協同控制各自境內的病毒(成立COVAX只是第一步,目標遠在疫苗平等及疫苗取得之全球協調)

最壞可能:病毒持續變異,逃過疫苗免疫保護,唯有高所得國家有能力施打調整過的疫苗,其他國家無力招架。但即使是富國,也逃不了反覆爆發的疫情。

 

第五段

沒有國家能遺世獨立。獨自抗疫的國家到頭來不但延長了全球疫情,還可能讓其他疫疾或跨境災難(包含氣候變遷帶來的災難)不時威脅全球。

 

第六段

國際科學理事會(ISC)認為:探討疫情發展的各種可能,有助於理解導向最佳景況的選項。決策不能只看短期優先,也需考量最終目的。

 

第七段

國際科學理事會於 2021 2 月成立了跨領域的監督小組,預計在 6 8 個月內對全球發布報告,描述未來 3 5 年的可能情境,並提出有助於走向樂觀前景的選項。

下一篇請按 

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=dawnguo&aid=166430934