網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
西方的幽默我們不懂??
2009/01/12 15:58:44瀏覽450|回應3|推薦34

為什麼西方傳來的幽默我們不懂呢?大多數的回答是說:因為環境不同,是的無敵小鈴想的也是啦!

有時候不懂他們的幽默也許就在文字表達或者是影片傳達的意思跟我們想法不同吧!西方的幽默認為別人跌倒或者是動作很滑稽就是幽默等等......

不管是什麼幽默方法總是讓人哈哈大笑,或者是引發創作人更多的創意,心情好自然就會有更多好玩的東西出現。

常常幽默別人也是好的,但如果是取笑別人的或者是對他人心理有挫折感的,請停止自己的幽默方式,因為令人很不舒服,幽默他讓他心情愉快也是幽默的本意。

幽默如果比喻是個人,那他就是一個開心果,而且是時常讓別人開心的幽默大師喔!常常幽默就會快快樂樂的,暫時忘掉不愉快的煩惱吧!

最後,我們不懂西方人(外國人)的幽默或許也是我們已在閱讀原文書的不同見解和翻譯的方法吧!看懂西方人的幽默也是個大學問喔!要去了解他們的環境才能知道他們的想法。

( 心情隨筆雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=cutemary520&aid=2558634

 回應文章


等級:
留言加入好友
文化不同是最大的緣因
2009/01/16 06:31

西方(特別是美國)的幽默大多數是
用文字的雙重意義
流行的電影、廣告、或音樂的內容而來

不了解這些
當然就聽不懂幽默

其實英國人也多半聽不懂很多美國的幽默和笑話

舉個用英文雙重意義的例子

有一位漂亮的辣妹嫁給了一位七十歲的富翁
記者訪問她的時候問她說
這位這樣老的富翁如何能夠滿足她
她回答說
When there is will, there is a way!

"will"在這裡可以解釋為意志
也可以當做遺囑

化身為宅女的無敵小鈴(cutemary520) 於 2009-01-16 17:30 回覆:

原來是這樣呀!雙關語。

嗯~不過有時候還真的很好玩。


半吊子
等級:8
留言加入好友
因愛亂想、亂猜
2009/01/13 19:12
心機重吧!
不懂得如何休閒。

對事無極端的求追
一付欲說不言之相
事事等你先找上門
有理無處可訴之人

隨興(隨時換)
等級:8
留言加入好友
東西大不同.........
2009/01/13 13:21
西方的幽默當你"了"時會會心一笑,東方幽默有時真的很"可笑",但有時會在可笑中很受傷,到底是"幽默"還是"取笑",結果也大不同呢!至少幽默中不要有人受到"傷害"才好.....
化身為宅女的無敵小鈴(cutemary520) 於 2009-01-13 17:08 回覆:

真的,說的一點都沒有錯。

不要傷害到別人的就是好的幽默,

但是無從避免,例如:某人家的人死了很好笑,

但這不是幽默而是再次傷害別人。