字體:小 中 大 | |
|
|
2011/08/10 21:39:02瀏覽1109|回應1|推薦10 | |
前言 到了臺菜餐廳翻開菜單,看到琳瑯滿目的菜名,知道這些菜與臺灣有何連結嗎?這些菜多半不是臺灣原創,但在臺灣有了自己的生命。 很多菜都是這樣的:海南雞飯從中國傳到了新加坡,經文華酒店名廚改良,就成了到新加坡必吃名菜。傳說馬可波羅把中國麵條帶回了義大利,現在幾乎在世界各地都認識義大利麵。源自於法國布列塔尼的croquette,傳到日本後成為知名的「可樂餅」。葡萄牙人把蛋塔帶到了澳門,現在所有到澳門的遊客,沒有人不吃個瑪嘉烈或安德魯蛋塔再走的。 食物是流動的,菜色也是流動的,隨著時空更替而有了不同版本,移動它的是人,看到了誰的手上,就用自己的方式出牌。 臺灣因為疆域不大,加上氣候變化不明顯,飲食未有鮮明差異,臺北吃得到臭豆腐、台南、高雄也吃得到,幾乎每家夜市攤子都差不多,但細看仍有不同之處,這也就是看門道的部分了。 濁水溪是臺灣最長的河川,它恰巧位於臺灣中部,多數人會以濁水溪將臺灣一劃為二,以北稱為「北部」、以南稱為「南部」,這是地理上很巧妙的分界;其分野與北回歸線的分界相差不遠,北迴歸線同樣橫切臺灣為南北兩半,北部屬副熱帶季風氣候,南部則為熱帶季風氣候。 更精準地說,臺灣中間有南北縱貫的中央山脈,因此中央山脈以西稱為西部、以東稱為東部,花蓮、台東即使位於濁水溪以南,也不算南部,它被歸類「東部」。 「南部」泛指濁水溪以南、中央山脈以西的區塊,「北部」則指濁水溪以北到基隆以南,簡單來說,這南部與北部的定義,就是愛比較心態的西部人搞出來的,聽起來似乎有些複雜,不過這關係到後面會提到「南部人」與「北部人」,因此就在此具體說明。 當然,雙方在飲食上也出現了一些差異性,以番茄來說,一般家庭式吃法是將番茄由中間劃開並塞入話梅,一邊吃一邊吸吮而食,而當小番茄出現後,從中間一刀劃開,夾只有銅板一半大的化核應子、青芒果就成了基本配備。 不過說到黑柿番茄,兩地就有所不同,北部人認為是水果、南部人認為是蔬菜;北部人沾糖粉或甘草粉吃、南部人沾醬油膏與薑末吃。 為什麼南部人會有這樣的吃法?番茄盛產於嘉南平原,其中以嘉義新港為最大產區,台南、高雄、屏東也有種植,早期番茄是南部人餐桌上一道很普遍的菜,尤其是黑柿番茄,它皮偏綠且厚硬,在正餐時吃,為了要能夠下飯,所以使用帶有鹹味的醬油膏,為了要開胃,所以拌入薑末。 把小瓷碟內的醬油膏與薑末拌勻就能用來沾番茄吃,吃起來酸甜鹹甘,既爽口又開胃,後來慢慢演變成冰果室的一道水果切盤,即使是制式化規格,有心的店家還是會把現成醬油膏加工調配出自己要的味道,或者摻入甘草粉或細糖。 黑柿番茄因外皮偏厚硬,因此店家多供應鐵叉給顧客,現在其他地方的冰果室也開始流行起南部的「番茄切盤」,但有些店家使用的卻非黑柿番茄、醬料比例也不對,還提供竹叉,那種叉子不但無法好好叉起番茄,還會弄得番茄橫屍遍野、肚破腸流,更糟的是,少了吃番茄切盤的樂趣。 再舉竹筍為例,臺灣的竹筍清甜又多汁,讓日本米其林三星名廚神田裕行大讚口感像水梨,另一名廚小山裕久也在臺灣客座時,忍不住將在地竹筍入菜。 臺灣人愛把竹筍去殼汆燙後,不加任何工序,直接切塊食用,而南北部的沾醬就不盡相同。北部人沾醬油膏、南部人沾蒜蓉醬油。 七十二歲的基隆人曹喜美,她回憶十歲左右曾去過住家附近的「醬菜間」,也就是醬菜專賣店,各式各樣醬菜全都一缸缸,有紅豆枝、蔭瓜、刈菜、豆干滷等,那時還未出現塑膠袋,只帶個盤子去,可任選醬菜擺在盤子內,最後再讓老闆結帳,「其中竹筍就是汆燙後切薄片,上面撒點鹽巴,再淋上醬油膏。」台南度小月第四代傳人洪秀宏說,小時候吃到的竹筍是沾蒜蓉醬油。 後來,酸酸甜甜的美乃滋開始大流行,一開始還是蒜蓉醬油與美乃滋「雙碟並行制」,這是一道分享菜,按個人喜好任選沾醬,不過後來美乃滋一舉打敗了古早味,成為各店家汆燙竹筍的基本配備,盛盤時會在竹筍塊上淋上交錯網狀的美乃滋。 美乃滋應是從日本傳到臺灣來,日本人稱美乃滋為「マヨネーズ」,在臺灣年紀稍長者說到美乃滋,也同樣是日語發音,而非中文的美乃滋。 美乃滋原是一種法式醬汁,有一說更早是來自地中海西班牙的馬略卡島(Mallorca),後來才傳到法國,此醬是一種利用白醋與油所打發的醬汁,一直到1925年,發明了可以快速大量打發美乃滋的機器,才使得美乃滋得以普遍販售,日本第一個美乃滋品牌,就是連臺灣人都聽過的キューピー(Q比)。 話說回來,臺灣大流行的美乃滋也不是日式偏酸的Q比,而是一小包塑膠袋上頭綁著紅色橡皮筋,使用時將塑膠袋邊角剪個小洞,再用力擠出的偏甜美乃滋。 南北部人對於美乃滋的稱法也不同,北部人說美乃滋,南部人則叫白醋,「要不要來個白醋筍?」就是說「要不要來個美乃滋搭竹筍?」 還有很多南北部在飲食上的微妙不同,小菜切盤,南部人叫「醃腸熟肉」、北部人叫「黑白切」,南部人吃「擔仔麵」、北部人吃「切仔麵」,講到削鳳梨,南部人稱「刣旺來」,北部人說「削旺來」;想了解臺灣飲食之謎,便要先了解臺灣母語才得以一窺堂奧。 《慢食新世界》一書提到,「食品是在地表上看得到的,就是我們每天放在盤子上、最常討論的產品;而根源是在地下,盤根錯節、分布很廣,指的是我們盤子裡的食物如何被製造出來的過程。食物是一個地區的產物,代表了發生在那塊土地上的人、事、物及其歷史。」 餐盤上的臺菜,我們已經談了很多,沿著底下的根尋覓,根是臺灣母語河洛語、根連繫著這一代、上一代甚至更久以前的生活方式,根指向我們與這塊土地的關係,根也串連著你與我,沒有這些根脈,我們永遠就只是浮萍罷了。 更多內容請看這裡。 |
|
( 休閒生活|美食 ) |