字體:小 中 大 | |
|
|
2018/07/27 00:09:50瀏覽5553|回應1|推薦62 | |
7/26/2018
Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That is why it is called the present. 最近看到這則英文的佳句,作者不詳。覺得寫的真好,想把它翻成中文,但是對我這個沒有中文底子的人來說,實在有點難。有些英文單字,不只一種的解釋,需要從上下文去了解。又有些不同的單字,卻有相同的意義。這則佳句就用了雙關語,gift 和 present。 Gift 原本在中古世紀時,意思是付給妻子的錢,或是婚嫁時由男方送給新娘父母的嫁妝 (這嫁妝是男方給女方的)。直到1300年左右,才變成我們現在所謂的禮物。Gift 也有另一層才華、天賦的意思,是上帝賜與人不同天賦、才能的禮物。 Present 和 gift 一樣,也是禮物,來自古老的法語 - 呈現、給予的意思。Present 另一個意思,現在、出席、當下則是到1500年左右才出現的。 (Whitefish Mountain 蒙大拿州) * 走過的路,固然很重要,但是遲早會成為歷史。 對於不可知的未來,縱使迷惘或害怕,遲早還是要迎接她的到來。 唯有現在,是自己能掌握的,千萬不要辜負了當下的大好機會, 讓唯一能把握的今天,就這樣輕易的被流逝。 ~~ Yesterday is history. Tomorrow is a mystery. Today is a gift. That is why it is called the present. ~~ 昨日已成為歷史 明天將是神秘的未知 能夠活在當下 是神賜予的禮物 |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |