字體:小 中 大 | |
|
|
2019/09/25 19:04:02瀏覽1263|回應2|推薦32 | |
整部金剛經只有一段話我一直不理解(註)
今天總算搞懂了 觀迎來討論整部金剛經 首先佛說金剛經時 其原講是顯而易見 明白而直指的 然而經過其弟子用文字記載 加上翻譯成中文時 大家都知道中文為求文字精簡優美 咬文嚼字 詞不達意 於是後人就不懂了 亞洲國家多是佛教國家 千年來若依照著中文去學佛 其結果將是一蹋糊塗 難怪連佛都說 未來500年 若有人能讀懂金剛經 將成就世間第一稀有之功德
其實金剛經的架構就是不斷重複相似的觀念 以至於一句懂 則句句通用 最終整段都能讀懂
首先這整段的鑰匙就在這一句話: “若阿羅漢作是念。我得阿羅漢道。即為著我人眾生壽者。”
這句話原意應該是這樣: 如果阿羅漢有 “我已經得到阿羅漢” 這樣的想法 就落入人我眾生的區別去了 一但區別人我眾生 他就不再是阿羅漢了
就這麼簡單一句話 卻被中文的倒裝句 搞得迷迷糊糊 不知所云
其餘章句以此類推 須陀洹。能作是念。我得須陀洹果不。 須陀洹若有 “我已經得到須陀洹果” 這樣的想法 就不是須陀洹了
斯陀含。能作是念。我得斯陀含果不。 斯陀含若有 “我已經得到斯陀含果” 這樣的想法 就不是斯陀含了
某師父若說 “我已經得佛果” 則某師父 就不是佛了 3000年後若有禪師能得讀懂 就不會去招搖撞騙了
(註) http://www.muni-buddha.com.tw/buddhism/007.htm
須菩提。於意云何。須陀洹。能作是念。我得須陀洹果不。須菩提言。不也。世尊。何以故。須陀洹。名為入流。而無所入。不入色聲香味觸法。是名須陀洹。須菩提。於意云何。斯陀含。能作是念。我得斯陀含果不。須菩提言。不也。世尊。何以故。斯陀含。名一往來。而實無往來。是名斯陀含。須菩提。於意云何。阿那含。能作是念。我得阿那含果不。須菩提言。不也。世尊。何以故。阿那含名為不來。而實無不來。是故名阿那含。須菩提。於意云何。阿羅漢。能作是念。我得阿羅漢道不。須菩提言。不也。世尊。何以故。實無有法。名阿羅漢。世尊。若阿羅漢作是念。我得阿羅漢道。即為著我人眾生壽者。世尊。佛說我得無諍三昧。人中最為第一。是第一離欲阿羅漢。世尊。我不作是念。我是離欲阿羅漢。世尊。我若作是念。我得阿羅漢道。世尊。則不說須菩提是樂阿蘭那行者。以須菩提。實無所行。而名須菩提是樂阿蘭那行。
|
|
( 心情隨筆|其他 ) |