字體:小 中 大 | |
|
|
2012/02/26 06:14:17瀏覽4821|回應6|推薦65 | |
「虱目魚」又名「台灣烏魚」,好不好? 悠遊七海 虱目魚维基百科記載 虱目魚吃素,也是雜食性;在草食性魚種中,成長快。鄧火土博士認為其眼睛上有一脂性眼瞼故稱塞目魚。林明男博士認為中南美西班牙語系稱虱目魚為Sabador,而台灣曾被荷蘭佔據,可能由此意譯也說不定,也有可能屬原住民之語言。比較合理的名稱來源是:「虱目魚」這個名稱是西拉雅的語言,台灣通史中記載:「台南沿海事以蓄魚為業,其魚為麻薩末,番語也。」 鄭成功的泉州腔:「什麼魚?」 维基百科說虱目魚英文名為Milkfish,在菲律賓叫做Bangus,在爪哇稱Ikan Bandeng,在澳洲稱Salmon Herring或White Mullet,在台灣有時還叫麻虱魚。至於傳說方面,有說當鄭成功到台灣時,老百姓獻上虱目魚作為貢品,鄭成功用濃濃的泉州腔問:「什麼魚?」,「什麼」聽起來像「虱目」,百姓便以此為魚名。 虱目魚粥和無刺的魚肚湯 台灣南部尤其台南的魚塭傳統以養殖虱目魚出名,我曾於上世紀六、七零年代在台南居住十年,秋冬時節來碗濃濃的虱目魚粥,配上芹菜末洒上胡椒粉,那熱氣騰騰的滋味很讓人回味呢,後來夜市裡流行用無刺的魚肚來火烤或做湯也不錯。 為虱目魚改名之議 去年兩岸簽署ECFA之後,虱目魚開始契作出口大陸上海,這些漁民政治傾向是不是由綠轉藍還是喧騰一時的新聞呢!這兩天忽然有報導說大陸同胞不認識虱目魚,嫌牠難聽,所以滯銷了!大陸國台辦主任王毅和台灣外貿會董事長王志剛會面還談到為虱目魚改名之議! 你養我吃的烏魚、我養你吃的虱目魚 烏魚在長江河口成長,每到冬至迴游經台灣海峽南下過冬,台灣漁民從捕獲的烏魚取卵加工製作聞名的烏魚子,火烤配蒜苗,小小一塊齒頰留香,是南部最名貴的禮品呢! 澳洲人稱虱目魚為White Mullet,翻成中文不就是「白烏魚」嗎?虱目魚連結海峽兩岸,那種感覺就好像每年來台灣的「烏魚」一樣,你養我吃、我養你吃,都有種把兩岸人民連結在一起的感覺! 朋友,大陸的烏魚到台灣,台灣的烏魚到大陸,您說「虱目魚」又名「台灣烏魚」,好不好? |
|
( 時事評論|政治 ) |