網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
(Anzac Day 澳紐軍團日) 的故事 - 著名的軍事詩作《在法蘭德斯戰場 In Flanders Fields》
2013/04/15 13:42:41瀏覽2864|回應0|推薦18

【墨爾本僑團特稿】

【著名的軍事詩作《在法蘭德斯戰場 In Flanders Fields》】

(以上圖片:在法蘭德斯戰場 In Flanders Fields) 詩作的封面

In Flanders fields the poppies blow 在法蘭德斯戰場虞美人迎風開放

Between the crosses, row on row, 開放在十字架之間,一排排一行行

That mark our place; and in the sky 那標示著我們斷魂的地方

The larks, still bravely singing, fly 雲雀依舊高歌,展翅在藍藍的天上

Scarce heard amid the guns below. 可你卻難以聽見,因為戰場上槍炮正響

We are the Dead. Short days ago 我們死去了,就在幾天前

We lived, felt dawn, saw sunset glow, 我們曾經擁有生命,沐浴曙光又見璀璨夕陽

Loved and were loved, and now we lie, 我們愛人也為人所愛,可現在卻安息在       In Flanders fields.     法蘭德斯戰場

Take up our quarrel with the foe: 繼續和敵人戰鬥吧

To you from failing hands we throw 顫抖的雙手拋給你們

The torch; be yours to hold it high. 那熊熊的火炬,讓你們將它高舉

If ye break faith with us who die 你們若辜負死去的我們

We shall not sleep, though poppies grow 我們將不會安息,儘管虞美人

In Flanders fields. 染紅法蘭德斯戰場

(以上圖片:軍團日時,民眾配戴的紅罌粟花 The poppies)


這首(在法蘭德斯戰場 In Flanders Fields) 的詩作,是在第一次世界大戰其間最重要的詩作文學之一,也被認為是第一次世界大戰時期中,最流行的軍事詩作之一。

也就是因為這首詩,(紅罌粟花 The poppies ) 成為全球 (國殤紀念日) 的佩花。

(在法蘭德斯戰場In Flanders Fields)詩作,是 (英屬加拿大軍團) Canadian加拿大裔,在第一次世界大戰中的 (中校軍醫 約翰•麥克雷Colonel John McCrae MD 生1872年11月30日 – 卒1918年1月28日) 所作。

MD是(McCrae麥克雷) 醫學成就的簡稱。MD的全稱是(Doctor of Medicine ) 在醫療界中,是依照各國不同的規格介於 (醫學實務學士、博士、碩士) 的學位。

(以上圖片:在法蘭德斯戰場 In Flanders Fields) 詩作的封面

【孕育及創作著名軍事詩作的地方】

(法蘭德斯戰場The Flanders Fields) 是在 (伊珀爾,也譯為:伊普爾,法語Ypres) 城,是位於 ( 比利時自治市Belgian municipality西法蘭德West Flanders的Flemish province 弗拉芒省中的一座城市。

(伊珀爾,法語Ypres) 城是(德法戰爭) 中的重要戰略位置,該地曾在1914年10月19日至 1918年10月2日的一戰期間,連續發生5次因死傷慘重而著名的大戰役,因此而成為一個聞名於世的城市。

(法蘭德斯戰場The Flanders Fields) 是世界上第一次也是第一個,大規模使用化學武器的戰場。

發生在(法蘭德斯戰場The Flanders Fields) 中的戰事,爭鬥激烈兇狠又頻繁。

其中又以在1915年4月22 - 1915年5月15日第2次 (Second Battle of Ypres ) 伊珀爾戰役中,德國無預警的使用(化學毒氣武器Chemical weapon )用 (chlorine gas 氯氣) 攻擊法國,造成法國陣地中約有6,000人在10分鐘之內,因窒息而立即死亡。

氯氣與濕潤的人體組織結合時,則又形成(Hypochlorous acid次氯酸),摧毀未立即死亡戰士肺部的組織,還有眼睛的組織。

當全盲的法軍勉強爬出充滿 (氯氣chlorine gas) 的壕溝時,德軍則又以猛烈且嚴密的炮火掃射不得不爬出壕溝以避開 (氯氣chlorine gas) 的法軍。

德軍的殘酷,使得 (法蘭德斯戰場)和 (Battle of Ypres 伊珀爾戰役) 因此而更聞名於世。

戰後,〈伊珀爾Ypres〉被重建,現在已經成為一個「和平之城」,和日本的廣島一起提倡廢除核武器,並成為爭取《abolish and eliminate nuclear weapons by the year 2020年銷毀和消除核武器 世界和平市》運動的主辦城市。

〈以上圖片:中校軍醫 約翰•亞歷山大‧麥克雷Colonel John Alexander McCrae MD 〉

 

以上圖片:現代醫學之父 Sir William Osler威廉•奧斯勒爵士〉

【著名軍事詩作的創作者John Alexander McCrae 約翰•亞歷山大•麥克雷】

(法蘭德斯戰場The Flanders Fields) 詩文的創作者 (中校軍醫 約翰•亞歷山大‧麥克雷Colonel John Alexander McCrae MD) 出生在加拿大境內安大略省的 (圭爾夫Guelph) 地方,父親 ( David McCrae 大衛•麥克雷) 是陸軍中校,母親是 (珍妮特‧辛普森‧埃克福德Janet Simpson Eckford )。

(約翰‧麥克雷)的祖籍是 (蘇格蘭Scottish) 在 ( 加拿大 ) 是第3代的移民,他是詩人poet,physician醫生,author作家,artist藝術家,也是在第一次世界大戰期間駐守在〈伊珀爾Ypres〉地方 (法蘭德斯戰場)中的一位 (Surgeon外科軍醫)。

(約翰•麥克雷John McCrae) 的弟弟 (Dr. Thomas McCrae托馬斯•麥克雷博士),是在(巴爾的摩Baltimor) 的 (Johns Hopkins Medical School約翰霍普金斯大學醫學院) 中著名的 (professor of medicine醫學教授),也是在〈加拿大〉境內一個知名醫學風雲人物。

兄弟兩人與有《現代醫學之父》美稱的加拿大醫師 (Sir William Osler威廉•奧斯勒爵士 1849年7月12日 - 1919年12月29日) 關係極為親密友好。

(約翰•麥克雷John McCrae) 是前加拿大國會議員 (大衛•喬高David Kilgour)和加拿大前總理 (約翰•特納 John Turner) 的夫人,也是(大衛•喬高David Kilgour) 的姊姊 (Geills Turner佳奧思 特納) 兩人的 (舅公 the great-uncle)。

(約翰•麥克雷John McCrae) 是〈加拿大〉境內一個家喻戶曉的名字。

     

〈圖片:加拿大郵政為約翰•麥克雷John McCrae發行的郵票〉 

  

〈圖片:加拿大郵政為約翰•麥克雷John McCrae 約翰的傳記〉

〈加拿大〉政府在他的出生地 (圭爾夫Guelph) 地方,為他興建了一個 (博物館 McCrae House) 陳設他著名的軍事詩作和戰爭及戰役的史蹟。

在〈伊珀爾Ypres法蘭德斯戰場 The Flanders Fields)地方,(比利時政府) 為他興建了一個紀念碑,上面刻有 (在法蘭德斯戰場In The Flanders Fields) 的詩作及當地在當時戰役的歷史故事。

(圖片:比利時政府 為約翰•麥克雷興建的紀念碑)

〈加拿大〉一些醫學和教育機構,也使用 (約翰•麥克雷John McCrae) 來命名,其中包括在(Guelph圭爾夫)地方,還有,在安大略省Ontario多倫多Toronto的Markham郊區的John McCrae Public School 約翰•麥克雷公立學校、安大略省Ontario 士嘉堡 Scarborough的( John McCrae Senior Public School 約翰•麥克雷高級公立學校 )、還有位於 Ottawa渥太華的 John McCrae Secondary School約翰•麥克雷中學。

(約翰•麥克雷) 一生對美國還有加拿大的社會及所屬軍團,在文學及醫療方面的貢獻良多,(McCrae麥克雷) 不但有詩作集結出版,也有供醫學院的學生學習的病理學醫學教科書的著作。

1918年1月28日(麥克雷McCrae) 因 (pneumonia粗放型肺炎) 及 (雙球菌性腦膜炎extensive pneumococcus meningitis) 病逝。

《英聯邦國殤紀念管理委員會Commonwealth War Graves Commission 》以國旗覆蓋在棺木上最高的軍事榮譽,將 (麥克雷McCrae) 安葬在 (Wimereux Cemetery維姆勒軍團忠烈公墓 ) 中。

〈圖片:約翰•麥克雷備極哀榮國喪等級的葬禮,圖中間部份國旗覆蓋著的就是棺木〉

1946年 (麥克雷McCrae) 被加拿大政府指定為 (顯著並具國家歷史意義的人a Person of National Historic Significance 中文意為:史上忠貞愛國風雲人士 )。

【著名軍事詩作的由來】

〈伊珀爾Ypres〉是一個古老的城鎮,歷史遠朔到古羅馬帝國時期,中世紀時已經成為一個繁榮的商業城市,人口達到4萬人,主要從事和英國的麻布生意,是法蘭德斯的第三大城市。

1241年,一場大火將城市幾乎全部燒毀,以後相當長的時期內,〈伊珀爾Ypres〉都處於各場戰爭的漩渦中。

〈圖片:與罌粟同種不同類的虞美人花〉

儘管〈伊珀爾Ypres〉戰事頻繁,但在〈伊珀爾Ypres 法蘭德斯戰場The Flanders Fields〉附近地方,卻長滿了罌粟花。

在第2次的伊珀爾 (Second Battle of Ypres ) 戰役中,(麥克雷McCrae) 奉命掌管位於 (法蘭德斯戰場The Flanders Fields) 中的小型急救站。

在(法蘭德斯戰場The Flanders Fields) 5月2日發生的一場戰役中,(麥克雷McCrae) 的一個年輕的朋友也是他曾經教導過的學生,也是戰場上的 (陸軍中尉 Lieutenant)亞歷克西斯‧赫爾默Alexis Helmer年僅22歲,在他眼前因傷重而死亡,並被安葬在離小型急救站不遠的墓園中。

〈圖片:朝氣十足的年輕生命,在平時,笑迎人生,在戰時,則隨時都有和罌粟花同眠的可能〉

(麥克雷McCrae) 難忍也抑止不住心中的哀傷,於第二天1915年5月3日在他掌管的急救站中以法文用鉛筆在紙上寫下了這首《In Flanders fields 在法蘭德斯戰場》的詩作,藉以發洩他心中的痛苦,於同年的12月,以英文發表在英國倫敦的雙周刊 《Punch》上。

在《In Flanders fields 在法蘭德斯戰場》的詩作中,提到了在法蘭德斯戰場上為國家獻出年輕生命的將士官兵,描述了為國家的榮譽而埋在戰地墓園的標記,也述說與罌粟同種滿地盛開,獨立自生,又年年更加茂盛的紅色虞美人花,讓人更添思念在戰場中或存或亡的親人和好友。

這首詩在英國倫敦的雙周刊 《Punch》上發表後,迅即被世界各國的媒體轉載,紅色的虞美人花,從此深入西方國家人民百姓的心中。

〈圖片:代表朝氣十足,似鮮花的年輕生命〉

英國於1919年,即已接受紅色的罌粟花為紀念徽標誌。

大英帝國和盟國聯盟也通過決議,在國際公約中,以盛開在法蘭德斯地方的紅色罌粟花作為國際停戰紀念日的紀念花,並在各國的軍人節或停戰紀念日中被佩戴。聯盟於1921年時,通過了這個提案。

親愛的!故事說到這兒,我又得要跟您說:我們下一篇章中再見了!

謝謝您的瀏覽!歡迎您的光臨!祝大家都平安健康又快樂!

Cheers !我們乾杯!

  


《墨爾本華文作家協會AUSTRALIAN CHINESE MELBOURNE SOCIETY OF AUTHORS》

《澳洲華人華僑婦女委員會 ACWC Australian Chinese Women’s Council》

- - 聯合友善協助發佈澳洲主流社團知性訊息 - -

- - 歡迎非營利的,引用、轉載、或節選刊登 - -

 

( 在地生活紐澳 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=chinesewomen&aid=7506109