字體:小 中 大 | |
|
|
2011/02/08 15:25:56瀏覽261|回應0|推薦1 | |
今天和小其共讀的都是 Leo Lionni 的作品 (之前已讀過LITTLE BLUE AND LITTLE YELLOW 及 Alexander And the Wind-up Mouse) 計有: Inch by Inch, Frederick, On My Beach There Are Many Pebbles, Swimmy, Fish is Fish, The Biggest House in the World, Tico and the Golden Wings, Corelius, Matthew's Dream, An Extraordinary Egg 等. 當然李歐. 李奧尼的作品絕不僅於此, 但他動物寓言大師真的並非浪得虛名. 每一本都有令人開懷, 驚豔與思考之處! 無論是小老鼠, 一吋蟲, 鳥, 變色龍, 魚, 還是青蛙, 鱷魚......都既有型又極負開創性! 再加上手法獨特, 故事引人入勝, 一個早上一本接著一本讀, 根本不知時間就這樣匆匆而去呢! 下回若還有機會, 我可以再補充幾本比較不一樣的. 把另一位老師的高見也附在下面, 讓大家可好好地來瞭解一下Leo Lionni 這位了不起的藝術家!!!(資料來自網路) 二十世紀最出色的寓言大師─Leo Lionni ──英 ──最適合小學生閱讀的英語繪本── 德霖技術學院語言中心英語講師賴美秀 Fable(寓言)在Dictionary of English Language and Culture裡的意義是 ”a short story that teaches a lesson (a moral), or truth, esp. a story in which animals or objects speak.”在字典中還加註了一句—some of the best known fables were written by Aesop.難道伊索真的是空前絕後了嗎?「哲人日已遠,典範在夙昔」,前無古人,我們承認了。但可喜的是千年之後,後繼有人,一位能文善畫、才華洋溢、哲理綿密、作工精細的劃時代巨擘—Leo Lionni足堪擔此大任。 寓言大師的養成—Leo Lionni
Leo於1910年出生在荷蘭的阿姆斯特丹,12歲以前他就住在這個城市,他的住家離兩座世界級的美術館the Rijksmuseum 及the Stedelijik只有幾步之遙。此一時期,與Leo同齡的小朋友週末多半都在足球場上奔馳較勁,揮灑童年時,Leo卻在這兩家美術館中多所佇足,流連忘返,時而瞻仰大師的大作,時而描繪臨摩,無時無刻不在吸收藝術的精華與養份。又因Leo常協助他任建築師的uncle,順道學得一些設計的概念,且母親是位出色的女高音,室內總是不時傳來莫札特的詠嘆調或舒伯特的浪漫曲,在家中Leo沒有選擇聽或不聽的權利,餘音繞樑,永生難逃,也永生難忘。此外,Leo兒時也特別喜愛觀察動植物,他甚至還有一個生物觀察箱,種花草,養小動物,在自己營造的王國裡,排遣了寂寞,也找到了快樂,更蘊釀了他日後創作的養分與動能。許多他童年飼養、觀察、熟悉的小動物也都走進他的寓言世界,成為主人翁。這一方小天地是他創作的源頭活水,源源不絕地提供創作的靈感與巧思。 Leo在1928到1930年在University of Zurich接受教育,1931年和Nora Maffi女士結婚,接下來的幾年經營自己的廣告公司,直到1935年從University of Genoa畢業,取得了經濟學博士的學位。但可惜的是,學校的教育似乎都無法提供Leo藝術創作生涯足夠的訓練與規劃吧!第二次世界大戰前,歐洲肅殺氣氛讓流有一半猶太血液的Leo離開了義大利前往美國,他在新大陸便沉浸在廣告、設計、畫展的工作領域,最引人注目的經歷應該是他曾擔任財星雜誌(Fortune)的藝術總監,也曾榮任美國平面設計協會的主席。 一切就在偶然中發生,1959年某天,Leo和二個活潑好動的小孫子搭乘火車從紐約前往Connecticut途中,為了安撫兩位「坐立難安」的小祖宗,當時年近半百的Leo突發奇想順手拿出一本Life雜誌撕下幾片有顏色的紙片,瞎謅了一個“Little Blue and Little Yellow”的故事,沒想到奇招奏效,馴服了他的小孫子,也誤打誤撞讓Leo踏入了繪本的創作的領域。直到New York Times的書評人Selma Lanes對他大加讚賞─”If the picture book is a new visual art form for our time, Leo Lionni is certain to be judged a master of the genre.” Leo便體驗到無心插柳柳成蔭的豐碩收穫,接著幾十年,一連創作出約四十本圖畫書,其作品不管文字或圖都在世界各地深擄人心。其中有四本(Inch by Inch, Frederick, Swimmy 及Alexander and Wind-up Mouse)還榮獲了童書大獎Caldecott Honor Titles,其他的書也是獲獎無數,佳評如潮。 不落窠臼的新興教學模式 Leo Lionni的作品除了是排遣寂寞時光的好伙伴,更是心靈成長的助手。而可貴的是,不同一般哲理書籍──它並不艱深,非常適合做為兒童啟發書籍。在課堂上,可以藉由大師豐富的圖畫和簡單的文字,吸引孩子的注意,將道理輕輕鬆鬆授與孩子,讓孩子在無形中成長,而英語能力也在討論與閱讀的過程中跟著提升。英語,在這樣的教學模式下,不再只是單字和文法,而是一種工具。這工具,可以帶領孩子到一個個Leo Lionni筆下的世界,讓孩子徜徉於故事中,忘卻「上課」的枯燥。更重要的,讓孩子在小小年紀便對英文書有接觸,對於非母語作品,孩子能勇敢嘗試閱讀,並體會閱讀樂趣,進而養成看英文書的習慣。「Learn to read; then read to learn」,別讓孩子錯過培養閱讀習慣的黃金時期。 打造心中一座大觀園 身為Leo粉絲的我,每次閱讀Leo的繪本時,總是一方面懾服於他高超的說故事技巧,另一方面又驚嘆於他巧奪天工的圖書版面設計,真是心也忙,眼也忙,口中不停讚嘆,連讀幾遍也不厭倦。 寓言,是故事與道理相結合的輕巧文體,篇幅不長,想像的空間卻很大。Leo以他的生花妙筆,執簡馭繁,引領讀著在簡單的構圖及字裡行間,駕御想像力馳騁的樂趣。在當今的文壇上,充斥著震耳欲聾,刺眼欲盲,情節複雜,煽情鼓動的作品,能看到一些寧靜、溫和、簡單的字與圖,不也是美事一樁嗎? 閱讀Leo的書沒有“沉重”與“負擔”,只有“輕盈”與“豁然”的心領神會。你若進到http://www.amazon.com中查閱一下書評,就會發現地球上有這麼多的同好,不吝給予Leo五顆星的評價。原來,Leo的繪本觸動了這麼多人的心靈,鼓勵讀者大眾用不同的角度去看這個世界,觀照生活,重新轉換成更高雅的生活品味,並進而開始導演屬於自己生活裡的優雅,提升自己生命的精神層次。 美哉!Leo!他那平淡但卻有嚼勁的繪本,打造了多少的藝術與心靈的富翁啊! 「悅讀」的最佳良友 Leo的繪本一直是我陳列在書架上最好的心靈夥伴,也曾是我女兒兒時bedtime story的最佳選擇,她曾沉醉於故事的神來之筆,也對繪本的平面設計讚不絕口,愛不釋手。我更愛將Leo的寓言系列帶到課堂上,融入同學的小組活動中,很多學生都是第一次完整地閱讀完一整本非考試升學性質的英文書,他們驚訝地發現英文書籍中也有這樣平易近人,但卻不矮化他們心智的讀物。若能在課程中加上一些活潑的教案設計與主題討論,如:(1) Is Swimmy a good leader? (2) Will you follow Swimmy to explore the new world? (3) Use 3 adjectives to describe Swimmy. (4) Which picture (page) really amazes you? (5) Is this book better than the Disney movie— Finding Nemo (海底總動員)? Why? 這樣簡單的安排,也會使平淡乏味的課堂“有機化“。而課堂學生提出簡單有力的答案,也時常令我驚豔,受益良多。這對平常較為單調的例行教學,就像是盛夏時來一杯清涼的梅子綠茶,解渴、清心又提神! 真心建議讀者跑一趟各大書局的兒童外文圖書部,隨手翻閱,你會情不自禁的愛上這樣一套不教忠、不教孝、不說教,讀來毫無負擔、賞心悅目的書。 |
|
( 知識學習|語言 ) |