字體:小 中 大 | |
|
|
2014/03/28 17:50:08瀏覽576|回應1|推薦1 | |
台灣和大陸同文同種,語言文字都通,台灣人到大陸經商求學,比起日本,韓國或歐美國家,佔有很大的優勢。但..很多人忽略了一點,語言通,文字同,不表示台灣人到大陸經商求學一帆風順,不會遇到其他問題。 我曾在廣東某一觀光區和路邊小販閒聊,她在觀光景點必經小徑旁,擺了一些自家做的農產品銷售。她告訴我說,她一眼就可以看出那個是台灣觀光客,那個是大陸觀光客。我問她怎麼看?她說,台灣觀光客比本地人胖一些,身高矮一些,也可以由舉止穿著看出來。 根據我的觀察,台灣人的用詞和大陸用語詞有很明顯的差異,稍微留心一下的人,都可以聽的出來。 普通話雖然是大陸官方語言,很多大陸年輕人與台灣一樣,在家說母語(大陸人說土話),在學校才說普通話。置身在廣州,大街小巷,耳邊聽到的和香港人說的一樣,廣東話。到上海,上海人說上海話。台灣人到大陸,不是到北京,用國語交談,肯定被當地人認為外地來的。本地人在本地開業成功不易,何況異鄉人到大陸打拼?難上加難。 我們不要以為語言通文字通就沒有差別,懂點當地方言,多少可以拉近與當地人的親切感。 多年以前有人說,到大陸旅遊,語言通,其他樣樣不通,在歐洲旅遊,語言不通,其他樣樣通。
|
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |